anglais » allemand

jus·ti·fi·able [ˈʤʌstɪfaɪəbl̩, Am -təfaɪ-] ADJ

justifiable
justifiable
justifiable
justifiable theory, argument
justifiable homicide JUR

justifiable ADJ FIN

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

justifiable homicide JUR

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The design of a clinical study can often determine its success or failure.

Calculation of sample size, for example, is an integral part of the design, since neither too small nor too big case numbers are ethically or economically justifiable.

If you are looking for expert help with your study plan, or retrospectively with data analysis and evaluation, then we are the right partner for you.

www.joanneum.at

Über den Erfolg oder Misserfolg einer klinischen Studie entscheidet zumeist schon das Studiendesign.

Die Fallzahlplanung ist dabei ein wesentlicher Bestandteil, da weder zu kleine noch zu große Fallzahlen ethisch oder ökonomisch zu rechtfertigen sind.

Wenn Sie Experten suchen, die Ihnen in der Planungsphase einer Studie oder aber auch retrospektiv bei der Auswertung von Daten mit ihrer langjährigen Expertise aus dem Bereich der klinischen Statistik und mit profundem Verständnis für medizinische Fragestellungen zur Seite stehen sollen, so sind wir der richtige Partner für Sie.

www.joanneum.at

Defect complaints of any type are to be made in writing without delay, but no later than within a period of eight days after receipt of goods ; for defects not immediately recognisable, immediately upon detection.

In cases of timely submitted complaints which are justifiable we are obligated to make a replacement delivery free of charge, including the cost of transport ( within the Federal Republic of Germany ) and packaging but excluding any other demands or liability beyond this.

www.hillesheim-gmbh.de

8. Mängelrügen jeder Art sind unverzüglich schriftlich geltend zu machen, spätestens jedoch innerhalb von acht Tagen nach Empfang, bei nicht sofort erkennbaren Mängeln unverzüglich nach Erkennbarkeit.

Bei fristgerecht erhobenen und berechtigten Mängelrügen entsteht für uns die Verpflichtung zur kostenlosen Ersatzlieferung, einschließlich Transportkosten innerhalb des Bundesgebietes und Verpackungskosten unter Ausschluss aller darüber hinausgehenden Ansprüche.

www.hillesheim-gmbh.de

Assessment – Intervention

If there is justifiable doubt about the task-related functional effectiveness of a doctor, an authority can suggest to the affected individual that he / she request support from ReMed for his / her rehabilitation / therapy.

The affected individual must make this request to ReMed himself / herself, is also entitled to withdraw the request, receives from ReMed the findings of the assessment and can, if so wished, forward these to the authorities.

www.fmh.ch

Assessment – Intervention

Falls berechtigte Zweifel an der aufgabenorientierten Funktionalität einer Ärztin oder eines Arztes bestehen, kann eine Behörde der / dem Betroffenen ihr / ihm vorschlagen, ReMed mit ihrer / seiner Rehabilitation / Therapiebegleitung / etc. zu beauftragen.

Die / der Betroffene muss ReMed selbst den Auftrag geben, kann diesen auch wieder entziehen, erhält von ReMed die Ergebnisse des Assessment und kann, auf eigenen Wunsch, diese der Behörde weitergeben.

www.fmh.ch

Media content is illegal under the JMStV if it violates human dignity.

This will apply in particular to presentations of human beings who are exposed to physical or mental suffering or who are dying, even if an actual event is shown which does not provide any justifiable interest in the presentation or report chosen.

The KJM analyses each individual case to establish whether the dignity of human beings was respected in broadcasting or telemedia content.

www.kjm-online.de

Ein Medienangebot ist nach dem JMStV unzulässig, wenn es gegen die Menschenwürde verstößt.

Insbesondere ist das der Fall, wenn Menschen dargestellt werden, die körperlich oder seelisch leiden oder litten oder die sterben, wobei ein tatsächliches Geschehen wiedergegeben wird, ohne dass ein berechtigtes Interesse an dieser Darstellungs- oder Berichterstattungsform vorliegt.

Die KJM prüft im Einzelfall, ob die Würde des Menschen in Rundfunk- und Telemedienangeboten geachtet wurde.

www.kjm-online.de

Insofar as we request additional information, this is given voluntarily.

Personal data is processed for the sole purpose of providing the services you require and in order to safeguard our own justifiable business interests.

Is personal data passed on to third parties?

deu.sika.com

Soweit wir Sie um weitergehende Daten bitten, handelt es sich um freiwillige Informationen.

Die Verarbeitung der persönlichen Daten erfolgt ausschließlich zur Erfüllung des nachgefragten Service und zur Wahrung berechtigter eigener Geschäftsinteressen.

Werden personenbezogene Daten an Dritte weitergegeben?

deu.sika.com

Any request for further data is voluntary ( entered in boxes which are not marked mandatory ).

The processing of personal data is confined exclusively to providing the required service and the protection of our own justifiable business interests.

Are personal details made available to third parties?

www.isarflossfahrten.biz

Soweit wir Sie um weitergehende Daten bitten, handelt es sich um freiwillige Informationen ( Felder, die nicht als Pflichtfeld gekennzeichnet sind ).

Die Verarbeitung der persönlichen Daten erfolgt ausschließlich zur Erfüllung des nachgefragten Service und zur Wahrung berechtigter eigener Geschäftsinteressen.

Werden personenbezogene Daten an Dritte weitergegeben?

www.isarflossfahrten.biz

Come to the wineries to taste the best wines the region has to offer.

For some years now, many of Ticino s wine producers have been opening their doors, with justifiable pride, to show visitors the products of their work.

www.mendrisiottoturismo.ch

Mai 2011 gibt es ein Stelldichein in den verschiedenen Weinkellern, um die besten Weine des Gebiets zu verkosten.

Seit einigen Jahren öffnet eine ganze Reihe von Weinbauern die Pforten ihrer Güter, um mit berechtigtem Stolz die Früchte ihrer Arbeit vorzustellen.

www.mendrisiottoturismo.ch

The meals and drinks offered in the dining room are only allowed to be consumed there.

§ 7 Alterations of contract The Clinic reserves the right to alterations due to factually justifiable and unforeseeable reasons on which the applicant/interested person has to be informed prior to the booking.

After the conclusion of the contract, only slight alterations and variations of particular services are authorized, which the applicant has instantly to be informed of.

www.gesundheitsklinik.com

Die im Speiseraum angebotenen Speisen und Getränke dürfen ausschließlich dort verzehrt werden.

§ 7 Vertragsänderungen Die Klinik behält sich Änderungen vor, die auf sachlich berechtigten und nicht vorhersehbaren Gründen beruhen und über die der Anmelder/ Interessent vor der Buchung informiert wird.

Nach Vertragsabschluss sind nur unerhebliche Änderungen und Abweichungen einzelner Leistungen gestattet, die dem Anmelder unverzüglich mitgeteilt werden.

www.gesundheitsklinik.com

Long-term success has been achieved in the treatment of the locomotor system, as well as dermatological and bronchial ailments.

The scientific cooperation with the " Bad Gastein Research Institute " confirms the effectiveness and demonstrates the justifiable reasons for this form of therapy: sustained pain relief, prolonged inflammation alleviation, a significant reduction in the intake of medication and a successful immune stabilisation.

www.bellevue.mondiholiday.at

Langfristige Erfolge erzielen Sie bei Erkrankungen des Bewegungsapparates sowie Haut- und Atemwegs- erkrankungen.

Die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit dem „ Forschungs- institut Gastein “ bestätigt die Wirksamkeit und zeigt die gerechtfertigten Gründe für die Heilstollentherapie auf: lang anhaltende Schmerzlinderung, nachhaltige Entzündungs- hemmung, eine signifikante Medikamenteneinsparung und eine erfolgreiche Immunstabilisierung.

www.bellevue.mondiholiday.at

3.

Moreover, the hotel is entitled to effect extraordinary rescission of the contract for materially justifiable cause, for example if • force majeure or other circumstances for which the hotel is not responsible make it impossible to fulfill the contract;

• rooms arc reserved with misleading or false Information regarding major facts such as the identity of the customer or the purpose;

www.advantage-hotel.de

3.

Ferner ist das Hotel berechtigt, aus sachlich gerechtfertigtem Grund vom Vertrag außerordentlich zurückzutreten, beispielsweise falls -höhere Gewalt oder andere vom Hotel nicht zu vertretende Umstände die Erfüllung des Vertrages unmöglich machen;

-Zimmer unter irreführender oder falscher Angabe wesentlicher Tatsachen. z.B. in der Person des Kunden oder des Zwecks, gebucht werden;

www.advantage-hotel.de

Returned entrance tickets shall not be accepted after seven working days.

The right to minor or technically justifiable changes to the line-up or programme is, however, reserved.

www.srs.at

Nach Ablauf von sieben Werktagen findet eine Rücknahme der Eintrittskarten nicht mehr statt.

Geringfügige oder fachlich gerechtfertigte Besetzungs- oder Programmänderungen sind jedenfalls vorbehalten.

www.srs.at

6 demanded advance payment also after slipping away of an extension set appropriate by the hotel performed, the hotel is not entitled also to the resignation of the contract.

Furthermore the hotel is entitled to resign for objectively justifiable reason of the contract extraordinarily, for example if

- higher force or other circumstances to be represented by the hotel the fulfillment of the contract impossibly do not make;

www.domicilaachen.de

Wird eine vereinbarte oder oben gemäß § 3 Nr. 6 verlangte Vorauszahlung auch nach Verstreichen einer vom Hotel gesetzten angemessenen Nachfrist nicht geleistet, so ist das Hotel ebenfalls zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt.

Ferner ist das Hotel berechtigt, aus sachlich gerechtfertigtem Grund vom Vertrag außerordentlich zurückzutreten, beispielsweise falls

-höhere Gewalt oder andere vom Hotel nicht zu vertretende Umstände die Erfüllung des Vertrages unmöglich machen;

www.domicilaachen.de

Any terms or limitations submitted by the registrant as part of the registration shall only be applicable if expressly approved in writing by the organiser.

( 3 ) The organiser may exclude individual exhibitors or vendors from participation if there are objectively justifiable grounds for doing so, especially if there is a shortage of floor space, or if the purpose of the event requires that it be limited to certain groups of exhibitors or vendors.

The organiser may also preclude the exhibit of registered items that could prove to be dangerous, disruptive, or otherwise unsuitable.

www.tdwi.eu

In die Anmeldung aufgenommene Vorbehalte oder Bedingungen bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der ausdrücklichen schriftlichen Bestätigung durch den Veranstalter.

( 3 ) Der Veranstalter kann aus sachlich gerechtfertigten Gründen, insbesondere wenn die zur Verfügung stehenden Standfläche nicht ausreicht, einzelne Aussteller oder Anbieter von der Teilnahme ausschließen und, wenn es für die Erreichung des Veranstaltungszwecks erforderlich ist, die Veranstaltung auf bestimmte Ausstellergruppen oder Anbietergruppen beschränken.

Er ist ferner berechtigt die Ausstellung angemeldeter Gegenstände zu untersagen, die sich belästigend, gefährdend oder sonst wie als ungeeignet erweisen könnten.

www.tdwi.eu

Are you anxious of unexpected or unnecessary cost traps ?

Do you prefer economically justifiable solutions?

Can you contest your contract?

www.zeinerlaw.at

Haben Sie Angst vor unerwarteten oder unnötigen Kostenfallen ?

Bevorzugen Sie wirtschaftlich gerechtfertigte Vertragslösungen?

Können Sie Ihren Vertrag anfechten?

www.zeinerlaw.at

If an agreed advance payment or an advance payment demanded pursuant to Item III, Nr. 6 supra is not made even after a reasonable grace period set by the hotel has expired, then the hotel is likewise entitled to cancel the contract.

Moreover, the hotel is entitled to effect extraordinary cancellation of the contract for a materially justifiable cause, e.g. if

force majeure or other circumstances for which the hotel is not responsible make it impossible to fulfill the contract;

www.torbraeu.de

Wird eine vereinbarte oder oben gemäß Klausel III Nr. 6 verlangte Vorauszahlung auch nach Verstreichen einer vom Hotel gesetzten angemessenen Nachfrist nicht geleistet, so ist das Hotel ebenfalls zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt.

Ferner ist das Hotel berechtigt, aus sachlich gerechtfertigtem Grund vom Vertrag außerordentlich zurückzutreten, beispielsweise falls

höhere Gewalt oder andere vom Hotel nicht zu vertretende Umstände die Erfüllung des Vertrages unmöglich machen;

www.torbraeu.de

To accurately assess the contribution of tourism to sustainable development and poverty reduction, all its positive and negative impacts must be fully understood and weighed against each other.

What social and cultural changes are justifiable to help reduce poverty and promote women, youth, and indigenous groups?

On what basis do we set limits for natural resources use when local and regional economies are being built that provide for much-needed additional jobs and income?

www.giz.de

Um den Beitrag des Tourismus zur nachhaltigen Entwicklung und Armutsminderung in den Partnerländern richtig einschätzen zu können, müssen alle positiven und negativen Wirkungen wohl verstanden und gegeneinander abgewogen werden.

Welche sozialen und kulturellen Veränderungen sind vertretbar, um Armut mindern zu helfen und Frauen, Jugendliche, indigene Bevölkerungsgruppen zu fördern?

Wieviel natürliche Ressourcen darf der Aufbau der lokalen und regionalen Wirtschaft beanspruchen, wenn damit zusätzliche Arbeitsplätze und Einkommen geschaffen werden?

www.giz.de

Substitution patients travelling abroad Active substances subject to the Narcotic Drugs Act ( especially methadone, levomethadone, and buprenorphine ) are used for substitution treatment of patients addicted to opioids.

If justifiable from a medical point of view and in agreement with the regulations of the country in question, the physician can give the patient a prescription for the substitute drug covering the amount necessary for the duration of the trip – but for no more than 30 days a year.

The physician must notify the competent Land authority immediately of such prescriptions ( cf.

www.bfarm.de

Auslandsreisen von Substitutionspatienten Für Substitutionsbehandlungen von opiatabhängigen Patienten werden dem Betäubungsmittelrecht unterstehende Wirkstoffe eingesetzt ( insbesondere Methadon, Levomethadon und Buprenorphin ).

Sofern dies aus ärztlicher Sicht vertretbar und in Übereinstimmung mit den Vorschriften des bereisten Landes ist, kann der Arzt dem Patienten Verschreibungen des Substitutionsmittels über eine für die Dauer der Reise erforderlichen Menge - maximal allerdings für 30 Tage pro Jahr - aushändigen.

Derartige Verschreibungen hat der Arzt der zuständigen Landesgesundheitsbehörde unverzüglich anzuzeigen ( vgl. § 5 Abs. 8 BtMVV ).

www.bfarm.de

A3 :

Satisfying condition; clear lack, whose removal is possible at justifiable expenditure however, or which not substantially impair the appearance

A4:

www.yellys.ch

A3 :

Befriedigender Zustand; deutliche Mängel, deren Beseitigung jedoch mit vertretbarem Aufwand möglich ist oder die das Erscheinungsbild nicht erheblich beeinträchtigen

A4:

www.yellys.ch

Satisfying condition ;

clear lack, whose removal is possible at justifiable expenditure however, or which not substantially impair the appearance

A4:

www.yellys.ch

Befriedigender Zustand ;

deutliche Mängel, deren Beseitigung jedoch mit vertretbarem Aufwand möglich ist oder die das Erscheinungsbild nicht erheblich beeinträchtigen

A4:

www.yellys.ch

Damages are considered to be the amount of time, effort and expense that are necessary to repair the damaged goods.

6.2. SQUIDDS is not responsible for replacing data unless SQUIDDS caused it to be destroyed either deliberately or due to gross negligence and unless the purchaser has ensured that it is possible to reconstruct this data with a justifiable amount of time, effort and expense from data material that is available in machine-readable form.

7.

www.squidds.de

Schaden ist derjenige Aufwand, der zur Wiederherstellung des geschädigten Gutes erforderlich ist.

6.2. SQUIDDS haftet nicht für die Wiederbeschaffung von Daten, es sei denn, dass SQUIDDS deren Vernichtung grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht und der Käufer sichergestellt hat, dass diese Daten aus Datenmaterial, das in maschinenlesbarer Form bereitgehalten wird, mit vertretbarem Aufwand rekonstruiert werden kann.

7.

www.squidds.de

W4 :

Very disturbing optical damage, which can hardly be eliminated at justifiable expenditure.

W5:

www.yellys.ch

W4 :

Sehr störende optische Schäden, die mit vertretbarem Aufwand kaum beseitigt werden können.

W5:

www.yellys.ch

We pledge our adherence to all environmental statutory provisions and injunctions as well as to voluntary agreements and university guidelines.

Whenever possible and economically justifiable, our standards go beyond the minimum legal requirements and are based on state-of-the-art technology.

Guideline 3:

www.charite.de

Wir verpflichten uns alle umweltrelevanten gesetzlichen Vorgaben und behördlichen Auflagen ebenso einzuhalten wie Selbstverpflichtungen und eigene universitäre Richtlinien.

Wo immer es möglich und wirtschaftlich vertretbar ist, verfolgen wir über die rechtlichen Mindestanforderungen hinausgehende Maßstäbe und orientieren uns hierbei am Stand der Technik.

Leitlinie 3:

www.charite.de

decreasing air pollution ( from incineration ) and water pollution ( from landfilling )

We recycle chemicals, including waste solvents from production processes and parts of diagnostic devices, wherever technically feasible and financially justifiable.

Since 2010 Roche has recycled the majority of its chemical waste internally.

www.roche.com

Reduktion der ( durch Verbrennung erzeugten ) Luftverschmutzung und der ( durch Deponierung erzeugten ) Wasserverschmutzung

Wir rezyklieren Chemikalien einschliesslich Lösungsmittelabfälle aus Produktionsprozessen und Teile von Diagnosegeräten, wo immer dies technisch möglich und wirtschaftlich vertretbar ist.

Seit 2010 rezykliert Roche den Grossteil der chemischen Abfälle intern.

www.roche.com

In 2012 the OVG underscored outstanding quality of Prof. Kreiter ’s research, simultaneously confirming that the stress caused to the macaques was merely moderate at the most.

The court is of the opinion that the experiments are ethically justifiable.

www.uni-bremen.de

Das OVG hatte in seiner Urteilsbegründung 2012 die hervorragende wissenschaftliche Qualität der Forschungen von Professor Kreiter bestätigt und zugleich festgestellt, dass die Belastungen für die Makaken allenfalls mäßig sein.

Das Gericht betonte, dass die Versuche ethisch vertretbar sind.

www.uni-bremen.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文