anglais » allemand

Traductions de „kirsch“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

kirsch [kɪəʃ, Am kɪrʃ] SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

At the “ Chässtube Rehalp ” chalet restaurant, fondue is celebrated in all its wonderful variations.

Try the traditional, aromatic Swiss cheese fondue “moitié-moitié” (half Gruyère, half Fribourger Vacherin cheese, prepared with wine and kirsch) or the mild, creamy “pure Vacherin” (three types of Fribourger Vacherin mixed with water).

www.zuerich.com

Im Chalet-Restaurant „ Chässtube Rehalp “ wird das Fondue zelebriert :

Das traditionelle, rezente Schweizer Käse-Fondue "moitié-moitié" (halb Gruyère, halb Fribourger Vacherin, mit Wein und Kirsch zubereitet) oder das feine, sämige "pure vacherin" (drei Sorten Fribourger Vacherin mit Wasser angerührt)."

www.zuerich.com

At the “ Chässtube Rehalp ” chalet restaurant, fondue is celebrated in all its wonderful variations.

Try the traditional, aromatic Swiss cheese fondue “ moitié-moitié ” ( half Gruyère, half Fribourger Vacherin cheese, prepared with wine and kirsch ) or the mild, creamy “ pure Vacherin ” ( three types of Fribourger Vacherin mixed with water ).

www.zuerich.com

Im Chalet-Restaurant „ Chässtube Rehalp “ wird das Fondue zelebriert :

Das traditionelle, rezente Schweizer Käse-Fondue " moitié-moitié " (halb Gruyère, halb Fribourger Vacherin, mit Wein und Kirsch zubereitet) oder das feine, sämige " pure vacherin " (drei Sorten Fribourger Vacherin mit Wasser angerührt) ."

www.zuerich.com

.

Not all kirsch is the same.

The 350 different types in Switzerland alone, plus sophisticated distilling processes, provide an impressive diversity of flavours.

www.zug-tourismus.ch

ETTER.

Kirsch ist nicht gleich Kirsch.

Allein 350 Kirschensorten in der Schweiz und raffinierte Destillationsprozesse sorgen für eine begeisternde Geschmacksvielfalt.

www.zug-tourismus.ch

Zug Cherry Cake ( Zuger Kirschtorte ) is perfect for a dessert, or just for something to eat between meals.

Its base and top is a layer of Japonaise with almonds, hazlenuts and light biscuit sandwiched around a light butter cream with a generous dousing of first class Zug kirsch.

Zug, Zugerland, Erlebniswochenende, Unterkunft buchen, Ausflüge, Sehenswürdigkeiten, Sport, Kultur, Veranstaltungen, Seminare, Shopping, Baar, Cham, Hünenberg, Menzingen, Neuheim, Oberägeri, Unterägeri, Risch, Steinhausen, Walchwil, Aegerisee, Stadt Zug, Kanton Zug, Zuger Spezialitäten, Bahnhof, Brauchtum, Höllgrotten, Zugerberg, Zugersee, Zuger Kirsch, Kirschtorte

www.zug-tourismus.ch

Eine Köstlichkeit zum Nachtisch . Oder zwischendurch.

Unten und oben eine Japonaisschicht mit Mandeln und Haselnuss. Dazwischen luftiges Biscuit. Und die leichte Buttercrème mit viel erstklassigem Zuger Kirsch.

Zug, Zugerland, Erlebniswochenende, Unterkunft buchen, Ausflüge, Sehenswürdigkeiten, Sport, Kultur, Veranstaltungen, Seminare, Shopping, Baar, Cham, Hünenberg, Menzingen, Neuheim, Oberägeri, Unterägeri, Risch, Steinhausen, Walchwil, Aegerisee, Stadt Zug, Kanton Zug, Zuger Spezialitäten, Bahnhof, Brauchtum, Höllgrotten, Zugerberg, Zugersee, Zuger Kirsch, Kirschtorte

www.zug-tourismus.ch

in fact a whole day is dedicated to it on Landsgemeindeplatz in the Old Town.

It is not just the cherries themselves but all you can do with them, such as make kirsch, cherry syrup or even cherry sausage, not to mention the famous cherry cake, of course.

If you want, you can join in the cherry stone spitting competition;

www.zug-tourismus.ch

Ihm und seinen Anwendungen.

Also den Tafelkirschen ebenso wie dem Kirsch. Oder dem Kirschensirup und der «Chriesiwurst». Und natürlich auch der bekannten Zuger Kirschtorte.

Und wer mag, kann sich im Kirschstein- spucken messen.

www.zug-tourismus.ch

At the “ Chässtube Rehalp ” chalet restaurant, fondue is celebrated in all its wonderful variations.

Try the traditional, aromatic Swiss cheese fondue “ moitié-moitié ” ( half Gruyère, half Fribourger Vacherin cheese, prepared with wine and kirsch ) or the mild, creamy “ pure Vacherin ” ( three types of Fribourger Vacherin mixed with water ).

www.zuerich.com

Im Chalet-Restaurant „ Chässtube Rehalp “ wird das Fondue zelebriert :

Das traditionelle, rezente Schweizer Käse-Fondue " moitié-moitié " (halb Gruyère, halb Fribourger Vacherin, mit Wein und Kirsch zubereitet) oder das feine, sämige " pure vacherin " (drei Sorten Fribourger Vacherin mit Wasser angerührt) .

www.zuerich.com

They can be enjoyed as table cherries in season or all year as a fruit spirit.

It is from these tasty Zug cherries that the best Zug kirsch has been made for centuries.

In other places it is known as "kirschwasser", but in Zug it is simply known as "kirsch" and everyone knows what you are talking about.

www.zug-tourismus.ch

Und sie munden als edles Fruchtdestillat während des ganzen Jahres.

Seit Jahrhunderten wird aus den geschmacksreichen Kirschen bester Zuger Kirsch gebrannt.

Andernorts spricht man vom «Kirschwasser».

www.zug-tourismus.ch

Every two years life in Todtnauberg revolves around the Black Forest Gâteau.

Professional and amateur confectioners present the public with their creations made from cream, biscuits, cherries, chocolate and kirsch.

There are prizes for the best and most attractive gâteaux.

www.bergwelt-suedschwarzwald.de

Alle 2 Jahre dreht sich in Todtnauberg alles um die Schwarzwälder Kirschtorte.

Professionelle Zuckerbäcker und Hobbykonditoren stellen ihre Kreationen aus Sahne, Biskuit, Kirschen, Schokolade und Kirschwasser einem großen Publikum vor.

Die schönsten und besten Kirschtorten werden prämiert.

www.bergwelt-suedschwarzwald.de

Fiaker ( Coachman )

Fiaker (Coachman)A delicious double mocha with a lacing of kirsch.

www.cafe-residenz.at

Fiaker

FiakerEin köstlicher Doppelmokka mit einem Schuss Kirschwasser „gespritzt“.

www.cafe-residenz.at

For stronger fondues, mixtures with gruyère, appenzeller and emmental can also be used.

Seasoned to taste with a dash of kirsch and refined with garlic, pepper and a pinch of nutmeg, the heated cheese mixture is served in a small pan known as a caquelon on a spirit stove.

Since the 1960s ready-made fondue mixes have also been available, making cheese fondue into a genuine convenience product.

www.gv-partner.de

Für kräftigere Fondues können Mischungen mit Greyerzer, Appenzeller und Emmentaler verwendet werden.

Abgeschmeckt mit einem Schuss Kirschwasser und mit Knoblauch, Pfeffer und einer Prise Muskatnuss verfeinert wird die erwärmte Käsemischung in einem Caquelon genannten kleinen Topf auf einem Spirituskocher serviert.

Seit den Sechziger Jahren gibt es übrigens auch fertige Fonduemischungen, die Käsefondue zu einem echten Convenience-Produkt machen.

www.gv-partner.de

Popular accompaniments include pickled vegetables, gherkins or cornichons, silverskin onions and mixed pickles, although air-dried Grisons beef from Eastern Switzerland or, as is popular in the canton of Ticino, preserved or fresh fruit also brings out the flavour of the cheese extremely well.

Traditionally, white wine and a glass of kirsch are added to the cheese fondue.

A very important aspect - if not the most important - of eating fondue is being in good company.

www.gv-partner.de

Als Beilagen bieten sich verschiedene Sauergemüse, Gurken oder Cornichons, Silberzwiebeln oder Mixed Pickles an, aber auch Bündnerfleisch aus der Ostschweiz oder wie im Tessin üblich eingemachtes oder frisches Obst unterstreichen den Geschmack des Käses hervorragend.

Traditionellerweise wird zum Käsefondue Weißwein sowie ein Glas Kirschwasser gereicht.

Ein ganz wichtiger Aspekt – wenn nicht gar der wichtigste - des Fondue-Essens ist das gesellige Beisammensein.

www.gv-partner.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "kirsch" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文