anglais » allemand

Traductions de „manger“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

man·ger [ˈmeɪnʤəʳ, Am -ɚ] SUBST

1. manger AGR:

manger
manger

manger RÉLIG:

manger
Krippe f

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

a dog in the manger
ein Neidhammel péj jarg

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In-parlour feeding

Conventional exit also allows you to install the optional feed mangers for in-parlour feeding of concentrates.

Each cow can eat her ration without disturbance – important when feeding individual rations via a herd management system.

www.delaval.ch

Melkstandfütterung

Beim seitlichen Ausgang können außerdem herkömmliche Futtertröge für eine Melkstandfütterung installiert werden.

Jede Kuh kann ihre Ration ungestört fressen – wichtig bei der Fütterung individueller Rationen über ein Herdenmanagementsystem.

www.delaval.ch

Let us ask the Lord to help us see through the superficial glitter of this season, and to discover behind it the child in the stable in Bethlehem, so as to find true joy and true light.

Francis arranged for Mass to be celebrated on the manger that stood between the ox and the ass ( cf. 1 Celano 85;

Fonti 469 ).

www.vatican.va

Bitten wir den Herrn darum, daß er uns hilft, durch die glänzenden Fassaden dieser Zeit hindurchzuschauen bis zu dem Kind im Stall zu Bethlehem, um so die wahre Freude und das wirkliche Licht zu entdecken.

Franziskus ließ über der Futterkrippe, die zwischen Ochs und Esel stand, die heilige Eucharistie feiern ( 1 Celano 85:

FF 469 ).

www.vatican.va

The shepherds went with haste to Bethlehem, the Evangelist tells us ( cf. 2:16 ).

A holy curiosity impelled them to see this child in a manger, who the angel had said was the Saviour, Christ the Lord.

The great joy of which the angel spoke had touched their hearts and given them wings.

www.vatican.va

Die Hirten eilten auf ihrem Weg nach Bethlehem, so sagt uns der Evangelist ( 2, 16 ).

Eine heilige Neugier trieb sie, dieses Kind in einer Futterkrippe zu sehen, über das doch der Engel gesagt hatte, daß es der Retter, der Gesalbte, der Herr sei.

Die große Freude, von der der Engel gesprochen hatte, hatte ihr Herz berührt und beflügelte sie.

www.vatican.va

Indeed, the whole Church focuses her gaze of faith on this Feast that is now at hand, preparing herself, as she does every year, to join in the joyful singing of the Angels who will announce to the shepherds in the heart of the night the extraordinary event of the Birth of the Redeemer, inviting them to go to the Grotto in Bethlehem.

It is there that the Emmanuel lies, the Creator who made himself a creature, wrapped in swaddling clothes and lying in a poor manger ( cf. Lk 2: 13-16 ).

Because of the atmosphere that distinguishes it, Christmas is a universal celebration.

www.vatican.va

Die ganze Kirche konzentriert in der Tat den Blick ihres Glaubens auf dieses nun nahe Fest, indem sie sich wie jedes Jahr darauf vorbereitet, sich dem Freudengesang der Engel anzuschließen, die inmitten der Nacht den Hirten das außerordentliche Ereignis der Geburt des Erlösers verkündigen und sie einladen werden, sich in die Grotte von Betlehem zu begeben.

Dort liegt der Emmanuel, der Schöpfer, der sich zum Geschöpf gemacht hat, in Windeln gewickelt und in eine armselige Futterkrippe gelegt ( vgl. Lk 2,13 – 14 ).

Aufgrund seiner charakteristischen Atmosphäre ist Weihnachten ein universales Fest.

www.vatican.va

You will find a babe wrapped in swaddling cloths and lying in a manger ( Lk 2:12 ).

The Child laid in a lowly manger: this is God s sign.

www.vatican.va

( Lk 2,12 ).

Dieses Kind, das in der Armseligkeit einer Futterkrippe liegt, ist das Zeichen Gottes.

www.vatican.va

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文