anglais » allemand

nan·ny [ˈnæni] SUBST

1. nanny (grandmother):

nanny
Oma f
nanny
Omi f fam

2. nanny (babyminder):

nanny

3. nanny (animal):

nanny
Geiß f

ˈnan·ny goat SUBST

nanny goat
Geiß f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

( 76 ).

After a longer stay in Montreal, Canada as a nanny she began her real film career in France in 1983.

www.cyranos.ch

( 76 ).

Nach einem längeren Aufenthalt in Montreal, Kanada, als Kindermädchen startete sie ihre eigentliche Filmlaufbahn 1983 in Frankreich.

www.cyranos.ch

Because she joins the German Communist Party in November 1931, she is expelled from the Berlin university in July 1933.

During this time, Liselotte Herrmann is in contact with the secret military arm of the German Communist Party and works as a nanny in Berlin.

In May 1934, she gives birth to her son Walter.

www.gedenkstaette-ploetzensee.de

Weil sie im November 1931 in die Kommunistische Partei Deutschlands eingetreten ist, wird sie im Juli 1933 von der Berliner Universität verwiesen.

Liselotte Herrmann hat in jener Zeit Verbindungen zum geheimen militärischen Apparat der KPD und arbeitet als Kindermädchen in Berlin.

Im Mai 1934 wird ihr Sohn Walter geboren.

www.gedenkstaette-ploetzensee.de

The BCU / KUB ( Cantonal and University Library ) and FIFF are presenting an exhibition devoted to the photographic works of Vivian Maier ( 1926-2009 ).

The collection, which was only discovered by accident after the death of the nanny from Chicago, brought one of the most brilliant talents of American “street photography” in the 1950s into public view.

The exhibition is running parallel to the documentary film Finding Vivian Maier, produced and directed by John Maloof and Charlie Siskel, which we will present in the section Decryption:

www.fiff.ch

Die KUB und das FIFF zeigen eine Ausstellung, die dem fotografischen Schaffen von Vivian Maier ( 1926-2009 ) gewidmet ist.

Das erst nach dem Tod des Kindermädchens aus Chicago zufällig entdeckte Oeuvre brachte eines der brillantesten Talente der amerikanischen «street photography» der 1950er-Jahre zum Vorschein.

Die Ausstellung läuft parallel zu dem von John Maloof und Charlie Siskel produzierten und inszenierten Dokumentarfilm Finding Vivian Maier, den wir in der Sektion Entschlüsselt:

www.fiff.ch

Cameron Mackintosh ’s musical production of MARY POPPINS as a German language premiere to Vienna.

Based on the stories by P.L. Travers and one of the most popular Disney movies, the musical tells the story of the Banks family and their enchanting nanny and will have its opening night at 1. October 2014 at the Ronacher.

Today, on May 06 2014, Christian Struppeck introduce during a press conference the production and cast.

www.musicalvienna.at

Cameron Mackintosh ‘ s Musicalklassiker MARY POPPINS als Deutschsprachige Erstaufführung nach Wien.

Das Musical, basierend auf dem Buch von P.L. Travers und einem der beliebtesten Disney-Filme aller Zeiten, mit der wunderbaren Geschichte um die Familie Banks und ihr zauberhaftes Kindermädchen, wird am 1. Oktober 2014 seine Premiere im Ronacher feiern.

Heute, am 06. Mai 2014, stellte Intendant Christian Struppeck im Rahmen einer Pressekonferenz Produktion und Cast vor.

www.musicalvienna.at

English

A policeman and a nanny caught in the merciless entanglement of corruption.

Both make a choice that will change their lives.

www.interfilm.de

English

Ein Polizist und ein Kindermädchen gefangen in der gnadenlosen Verstrickung der Korruption.

Beide treffen eine Entscheidung, welche ihr Leben verändern wird.

www.interfilm.de

Children ages five and over can be left in the capable hands of our Kids For All Seasons camp counsellors daily from 9:00 am to 5:00 pm for no fee.

For children under five, babysitters and nannies can be arranged for an hourly fee.

While the kids are engaged, parents can enjoy the Resort's world-class amenities and services:

www.fourseasons.com

Kinder ab fünf Jahren können täglich von 9:00 bis 17:00 Uhr ohne zusätzliche Gebühren in die Obhut der erfahrenen Mitarbeiter von „ Kids For All Seasons “ übergeben werden.

Für die Beaufsichtigung von Kindern unter fünf Jahren können Babysitter und Kindermädchen gegen eine stündliche Gebühr gebucht werden.

Während die Kinder versorgt sind, können die Eltern die erstklassigen Annehmlichkeiten und Services des Resorts in Anspruch nehmen:

www.fourseasons.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文