anglais » allemand

overburden [ˌəʊvəˈbɜːdn], spoil, mining waste SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

On the other hand, the biologically active main filter media should by all means be cleaned as rarely ( ! ) as possible, as the valuable bacteria cultures will otherwise be destroyed every time.

If the biological filter does not allow for at least 6 - 12 months without cleaning, it is overburdened or undersized ( which actually means the same ).

… or change about 1 / 3 of the aquarium water - this means to change the water only once per month.

www.sera.de

Die biologisch aktiven Hauptfiltermedien sollten hingegen unbedingt so selten ( ! ) wie möglich gereinigt werden, weil sonst jedesmal die wertvollen Bakterienkulturen zerstört werden.

Wenn der biologische Filter nicht eine Mindeststandzeit von 6 - 12 Monaten hat, ist er überlastet oder unterdimensioniert ( was im Endeffekt auf das Gleiche herausläuft ).

… oder 1 / 3 des Aquariumwassers zu wechseln - somit also nur einmal pro Monat das Wasser wechseln.

www.sera.de

The M1 motorway in Great Britain links London with the North of the country.

The motorway, which was built in the 1950’s, is one of the most important connections in the country and is heavily overburdened.

Consequently, the motorway is now being widened north of London between interchanges 10 and 13, between Luton and Milton Keynes.

www.dywidag-systems.at

Die Autobahn M1 in Großbritannien verbindet London mit dem Norden des Landes.

Die in den 50er Jahren gebaute Autobahn ist eine der wichtigsten Verbindungen des Landes und mittlerweile stark überlastet.

Aus diesem Grund wird die Autobahn jetzt zwischen den Kreuzungen 10 und 13 im Norden von London zwischen Luton und Milton Keynes erweitert.

www.dywidag-systems.at

The tire can only stand this kind of treatment for a limited time.

At some point the sidewall is overburdened and will fail.

www.schwalbe.com

Das macht der Reifen nur eine begrenzte Zeit mit.

Irgendwann ist die Seitenwand überlastet und reißt auf.

www.schwalbe.com

The world will thus have to absorb and provide for around 1.8 billion new city dwellers in the coming years.

Cities, however, need energy and raw material, produce garbage and pollution and have overburdened transportation system.

All of this is already confronting them now with major challenges related to urban planning, construction, transportation, security, energy and climate protection.

www.iff.fraunhofer.de

In den kommenden Jahren muss die Welt also rund 1,8 Milliarden neue Stadtbewohner aufnehmen und versorgen.

Städte brauchen jedoch Energie und Rohstoffe, sie produzieren Müll und Schadstoffe, ihre Verkehrssysteme sind überlastet.

All das führt dazu, dass sie bereits jetzt vor großen Herausforderungen in Bezug auf Stadtplanung, Bau, Verkehr, Sicherheit, Energie und Klimaschutz stehen.

www.iff.fraunhofer.de

The institutional restructuring also requires the role of the EU delegations to be reexamined.

It is important to clearly define these delegations, to allocate to them the resources and human resources required, and to coordinate the instructions coming from Brussels so that they are not overburdened and can fully commit to their new competences.

www.europarl.europa.eu

Die institutionelle Umstrukturierung zieht auch die Notwendigkeit nach sich, die Rolle der EU-Delegationen zu überdenken.

Das Mandat dieser Delegationen muss genau festgelegt werden, ihnen müssen die erforderlichen Mittel und Personalkapazitäten zur Verfügung gestellt werden und die Anweisungen aus Brüssel sind so zu koordinieren, dass die Delegationen nicht überlastet werden und sich ihren neuen Zuständigkeitsbereichen uneingeschränkt widmen können.

www.europarl.europa.eu

The totality of signals from all channels supplies the complete image.

For small invertebrate animals, this is the best solution for collecting sufficient visual information on the surroundings without overburdening the insect brain with complex image processing.

The principle has now been technically implemented in micro-optical compound eye lenses.

www.iof.fraunhofer.de

Die Gesamtheit der Signale aller Kanäle liefert das komplette Bild.

Für kleine wirbellose Tiere ist dies die bestmöglich angepasste Lösung, um genügend bildliche Information über ihre Umgebung zu sammeln, ohne das Insektengehirn mit aufwendiger Bildverarbeitung zu überlasten.

Das Prinzip wurde nun in mikrooptischen Facettenauge-Objektiven technisch umgesetzt.

www.iof.fraunhofer.de

Surgery to the temporomandibular joint is usually only advisable after unsuccessful conservative therapy.

Adequate, individual occlusal splint treatment for example in order to reduce tooth grinding or pressing, or to normalize a faulty bite (which overburdens the temporomandibular joint and the masticatory muscles) can be carried out over a period of some months.

If ensuingly after corresponding clinical and computer tomographical diagnosis it is clear that the pain and limited movement emanate primirly from the temporomandibular joint, minimally invasive surgical techniques are first used as therapy for these temporomandibular joint diseases:

www.mkg.med.tu-muenchen.de

Hierbei ist eine operative Intervention am Kiefergelenk in den allermeisten Fällen erst nach einer erfolglosen konservativen Therapie sinnvoll.

Insbesondere muss eine adäquate, individuelle Aufbissschienenbehandlung, z.B. zur vorhergehenden Reduktion des Zähneknirschens oder Pressens, oder auch zur Normalisierung eines gestörten Bisses (der das Kiefergelenk und die Kaumuskulatur überlastet) über einen Zeitraum von einigen Monaten durchgeführt worden sein.

Wenn sich anschließend nach entsprechender klinischer und kernspintomographischer Diagnostik herausstellt, dass die Schmerzen und Bewegungseinschränkungen ihren Ursprung primär im Kiefergelenk haben, kommen zunächst minimal invasive chirurgische Techniken zur Therapie dieser Kiefergelenkerkrankung zum Einsatz:

www.mkg.med.tu-muenchen.de

in any way that is unlawful or fraudulent or has an unlawful or fraudulent purpose or effect ;

in any way that could damage, disable, overburden, or impair any EURid name server, or the network(s) connected thereto.

in any way that constitutes an act of defamation, or an abuse or violation of third party rights;

www.eurid.eu

ein unrechtmäßiges oder betrügerisches Verhalten vorliegt bzw. unrechtmäßige oder betrügerische Zwecke oder Absichten verfolgt werden ;

Nameserver von EURid oder damit verbundene Netzwerke beschädigt, deaktiviert, überlastet oder anderweitig nachteilig beeinflusst werden können;

eine Verleumdung oder ein Missbrauch von bzw. Verstoß gegenüber Rechten Dritter vorliegt;

www.eurid.eu

€ 98, -

When bad eating habits and environmental influences overburden our body, waste products deposit between fat cells.

Natural substances like minerals, salts, healing earth and soil extracts detoxify, deacidify and purify the body.

www.poppengut.at

Besteht aus natürlichen Wirkstoffen wie Mineralien, Salzen, Heilerde und Bodenextrakten.

Wenn der Organismus durch falsche Ernährung und Umwelteinflüsse überlastet ist, lagert er Schlackenstoffe zwischen den Fettzellen ab.

Durch die natürlichen Wirkstoffe wie Mineralien, Salze, Heilerde und Bodenextrakte wird der Körper sofort entgiftet, entsäuert und entschlackt.

www.poppengut.at

Climate change causes the heatwave of the millennium in Germany with temperatures of over 40 degrees.

The Health Service is overburdened, the agricultural industry as well as the water and energy resources management are threatened by collapse.

The situation in the country goes from bad to worse – especially in the Ruhr region.

www.goethe.de

Aufgrund des Klimawandels kommt es in Deutschland zu einer Jahrtausend-Hitzewelle mit über 40 Grad.

Das Gesundheitswesen ist überlastet, die Landwirtschaft sowie die Wasser- und Energieversorgung drohen zu kollabieren.

Die Lage im Land spitzt sich zu – besonders im Ruhrgebiet.

www.goethe.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文