anglais » allemand

sa·loon [səˈlu:n] SUBST

1. saloon GB (sedan):

saloon

2. saloon esp Am dated (public bar):

saloon
Saloon m
saloon
Kneipe f fam

3. saloon dated:

saloon (public room)
Saal m
saloon (in hotel, on ship)
Salon m
billiard saloon
dining saloon GB

fami·ly ˈsa·loon SUBST GB

family saloon
Kombi m
family saloon

sa·ˈloon bar SUBST GB, Aus dated

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

billiard saloon
dining saloon GB
sb is drinking in the last chance saloon fam idiom

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Both will be present in St. Moritz from 27 to 29 August, where they will be presenting their joint mentoring project.

Through its involvement in art, Maybach is paving new ways for its customers to encounter art, artists and renowned art fairs, the brand itself and its saloons – very much in the spirit of Wilhelm Maybach when he created his legendary car: luxurious and fascinating – and ahead of its time.

0

www.daimler.com

Beide werden vom 27. bis 29. August in St. Moritz sein und dort Ihr gemeinsames Mentoring-Projekt vorstellen.

Mit seinem Kunstengagement schafft Maybach für seine Kunden einen exklusiven Zugang zu Kunst, Künstlern und renommierten Kunstmessen, zur Marke und zu den Limousinen – ganz im Sinne von Wilhelm Maybach, als er sein legendäres Auto schuf: luxuriös, faszinierend – und seiner Zeit voraus.

0

www.daimler.com

Karl Maybach Foundation.

Through its involvement in art, Maybach creates exclusive access to art itself, artists and renowned art fairs and also to the brand and the saloons for its customers – in a unique vein with which Wilhelm Maybach would certainly have identified when he created his legendary car: luxurious, fascinating and ahead of its time.

0

www.daimler.com

Karl Maybach Stiftung.

Mit seinem Kunstengagement schafft Maybach für seine Kunden einen exklusiven Zugang zu Kunst, Künstlern und renommierten Kunstmessen, zur Marke und zu den Limousinen – ganz im Sinne von Wilhelm Maybach, als er sein legendäres Auto schuf: luxuriös, faszinierend – und seiner Zeit voraus.

0

www.daimler.com

Exactly ten years after the début of the C 123 series, the third generation of intermediate range coupés from Stuttgart was launched, having been awaited with great expectation by the automotive public.

As they had done with its predecessors, the engineers and designers took the saloon as their technical foundation, basing the design of the coupé on that of the four-door vehicle.

At a glance, though, the C 124 series reveals itself as a vehicle in its own right – as a sporty, elegant, individual interpretation of the 124 model series.

190sl-club.mercedes-benz-clubs.com

Genau zehn Jahre nach dem Debüt des C 123 folgt nun die dritte Generation der Stuttgarter Mittelklasse-Coupés, die von der automobilen Öffentlichkeit mit großer Neugier erwartet wird.

Wie bei den Vorgängern haben die Ingenieure und Designer die Limousine als technische Basis genommen und das Coupé auch stilistisch an das viertürige Automobil angelehnt.

Dennoch zeigt sich die Baureihe C 124 schon auf den ersten Blick als eigenständiges Fahrzeug – als sportliche, elegante und individuelle Interpretation der Baureihe 124.

190sl-club.mercedes-benz-clubs.com

“ We are proud that our commitment to environmental protection has been acknowledged by the EcoGlobe jury again this year.

The F 125! shows that large saloons can continue to look forward to a brilliant future thanks to innovative technologies and emission-free drive systems”, according to Professor Dr Herbert Kohler.

F 125!

www.daimler.com

„ Wir sind stolz darauf, dass unser Engagement auch in diesem Jahr von der ÖkoGlobe-Jury gewürdigt wird.

Der F 125! zeigt, dass große Limousinen dank innovativer Technologien und emissionsfreien Antrieben auch weiterhin eine glänzende Zukunft haben können.“, so Prof. Dr. Herbert Kohler.

F 125!

www.daimler.com

Our aim is to create, develop and manufacture cars – all done in-house.

The 124 model is launched in 1968 – a roomy saloon car with an innovative engine and a level of comfort beyond anything that we have done before.

Our overall production reaches the 1 million mark.

www.seat.ch

Ziel ist es, alle Autos im eigenen Haus zu entwerfen, zu entwickeln und zu produzieren.

1968 lancieren wir das Modell 124 – eine geräumige Limousine mit einem innovativen Motor und und einem Komfortlevel über allem, was wir bisher geboten haben.

Unsere Gesamtproduktion erreicht 1 Million Fahrzeuge.

www.seat.ch

Based on a critical evaluation, the C-Class delivers top performance overall in terms of operating costs and value retention.

For less than AU$70,000 it offers levels of quality, comfort and safety more commonly only seen in AU$200,000-plus European saloons."

www.daimler.com

„ Bei kritischer Bewertung erzielt die C-Klasse das beste Ergebnis, wenn Betriebskosten und Werterhalt gemeinsam betrachtet werden.

Sie bietet bezüglich Hochwertigkeit, Komfort und Sicherheit für weniger als 70 000 Dollar ein Niveau, das man üblicherweise erst ab 200 000 Dollar bei europäischen Limousinen erwartet.“

www.daimler.com

.

According to Prof Herbert Kohler, " the F 125! shows clearly that large saloons will still be able to have an outstanding future thanks to innovative technologies and emission-free engines. "

www.daimler.com

Weiterhin belegte der Mercedes-Benz Citaro FuelCELL-Hybrid Bus in der Kategorie „ Mobilitätsmodelle “ den zweiten Platz.

" Der F 125! zeigt, dass große Limousinen dank innovativer Technologien und emissionsfreien Antrieben auch weiterhin eine glänzende Zukunft haben können. “, so Prof. Dr. Herbert Kohler.

www.daimler.com

.

According to Prof Herbert Kohler, "the F 125! shows clearly that large saloons will still be able to have an outstanding future thanks to innovative technologies and emission-free engines."

www.daimler.com

Weiterhin belegte der Mercedes-Benz Citaro FuelCELL-Hybrid Bus in der Kategorie „ Mobilitätsmodelle “ den zweiten Platz.

"Der F 125! zeigt, dass große Limousinen dank innovativer Technologien und emissionsfreien Antrieben auch weiterhin eine glänzende Zukunft haben können.“, so Prof. Dr. Herbert Kohler.

www.daimler.com

The front-wheel drive model displays a visually-strong design with powerful shapes and the character of a crossover vehicle.

It combines these characters with the practical advantages of a van and the driving comfort of a compact saloon.

The 4.12 long multi-talented Captur offers an elevated driving position with space for 5 persons and a generous luggage compartment.

www.salon-auto.ch

Der Fronttriebler zeigt ein optisch starkes Design mit kräftigen Formen und dem Charakter eines Crossovers.

Diesen vereint er mit den praktischen Vorteilen eines Vans und dem Fahr-komfort einer kompakten Limousine.

Das 4,12 m lange Multitalent bietet eine erhöhte Sitzposition mit Platz für 5 Personen und einen grosszügigen Kofferraum.

www.salon-auto.ch

The S-Class impressed readers as the yardstick for technological advancement and luxury motoring.

Its unrivalled innovations include the MAGIC BODY CONTROL system, which makes the saloon the world's first automobile capable of recognising uneven road surfaces in advance and adjusting the suspension for an unprecedented level of ride comfort.

www.daimler.com

Die S-Klasse überzeugte als Maßstab des technologischen Fortschritts und des luxuriösen Reisens.

Zu ihren einzigartigen Innovationen zählt das System MAGIC BODY CONTROL, mit dem die Limousine als erstes Automobil der Welt Bodenwellen im Voraus erkennen und das Fahrwerk deshalb für bis dato unerreichten Fahrkomfort einstellen kann.

www.daimler.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文