anglais » allemand

Traductions de „streetcar“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

ˈstreet·car SUBST Am (tram)

streetcar Am, street car Am TRANSP COMM

Vocabulaire de spécialité

streetcar tracks Am TRANSP COMM

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

to take a streetcar

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Halske present the world ’ s first electric railway at the Berlin Industrial Exhibition.

In 1881 the world ’ s first electric streetcar is introduced in Lichterfelde.

1882

www.berlin.de

Halske die erste elektrische Eisenbahn der Welt vor.

1881 fährt in Lichterfelde die erste elektrische Straßenbahn der Welt.

1882

www.berlin.de

– is only 200 meters away.

With its central location the A&O is easy to reach by car, train or streetcar, and is an ideal starting point for excursions into the city.

www.aohostels.com

Die Haupteinkaufsstraße, die “ Kö ”, befindet sich in nur 200 Meter Entfernung.

Mit der zentralen Lage ist das A&O leicht mit dem PKW, der Bahn oder auch mit der Straßenbahn zu erreichen und eignet sich ausgezeichnet als Ausgangspunkt für Ausflüge in die Stadt.

www.aohostels.com

– is only 200 meters away.

With its central location the A & O is easy to reach by car, train or streetcar, and is an ideal starting point for excursions into the city.

www.aohostels.com

Die Haupteinkaufsstraße, die “ Kö ”, befindet sich in nur 200 Meter Entfernung.

Mit der zentralen Lage ist das A & O leicht mit dem PKW, der Bahn oder auch mit der Straßenbahn zu erreichen und eignet sich ausgezeichnet als Ausgangspunkt für Ausflüge in die Stadt.

www.aohostels.com

Location

The A&O Düsseldorf is just 900 meters from the Central Station and can be easily reached by streetcar in just a few minutes.

www.aohostels.com

Lage

Das A&O Düsseldorf befindet sich nur 900 Meter vom Hauptbahnhof entfernt und kann in wenigen Minuten bequem mit der Straßenbahn erreicht werden.

www.aohostels.com

If you already have visited all the sights of Prague or you wish just a little relaxation far from the crowds of tourists in the downtown, you can visit the spectacles around the city, discovering not only the city but also wonderful historical scenes.

No doubt, it is a little more difficult to navigate there, but it is worth to, because we can find places with metro, streetcar or just on our foot where we can see special sights.

The Zoo, founded in 1924, situated on the right banks of Moldava river, on a rocky height is not an everyday sight either; its area exceeds 64 hectares, we can go up to its upper part in a chair-lift.

www.ohp.cz

Wenn Sie schon alle Sehenswürdigkeiten von Prag besichtigt haben, oder nur ein bisschen Erholung von der Touristenmenge der Innenstadt wünschen, dann empfehle ich, die Sehenswürdigkeiten der Umgebung der Stadt aufzusuchen, indem Sie die moderne Großstadt und die wunderschönen historischen Orte entdecken können.

Es ist kein Zweifel, dass es für die Unternehmungslustigen schwierig ist, sich zu orientieren, aber es ist die Anstrengung wert, weil man mit der richtigen Metro, Straßenbahn oder einfach zu Fuß solche Orte bewandert, wo man einzigartigen Anblick zur Sicht bekommt.

Der Tiergarten am rechten Ufer der Moldau, auf einer felsigen Höhe bietet auch ein außergewöhnliches Erlebnis, da der 1924 gegründete Garten mehr als 64 Hektar groß ist und man mit einem Sessellift nach oben fahren kann.

www.ohp.cz

The children interviewed passersby, photographed and filmed everyday situations with the mobile phone and even put together an animated film.

The results were presented last night in the form of a collection of tips – directed toward their peers but equally valid for adults – including specific requests such as “don’t talk so loud on the phone in the streetcar” or “use the hands-free function.”

Mobility Yes, But Safely!

www.a1.net

Die Kinder interviewten PassantInnen, fotografierten und filmten Alltagssituationen mit dem Handy und gestalteten sogar einen eigenen Trickfilm.

Das Ergebnis präsentierten sie gestern in Form einer Tipps-Sammlung – die sich an Altersgenossen richtet, aber auch an Erwachsene mit konkreten Bitten wie “nicht so laut in der Straßenbahn telefonieren” oder “Freisprech-Einrichtung verwenden”.

Mobilität ja, aber sicher!

www.a1.net

Travel fast, cheaply and environmentally friendly to us and enjoy your journey from the beginning.

The German Railway travel information doesn ` t know only train schedules but also when streetcars and busses drive and trams and how long one needs for the footpath of and up to the next stop.

VRN – Verkehrsverbund Rhein-Neckar

www.mcon-mannheim.de

Reisen Sie schnell, preiswert und umweltfreundlich zu uns und genießen Sie Ihre Reise von Anfang an.

Die Reiseauskunft der Bahn kennt nicht nur Zugfahrpläne, sondern weiß auch, wann Straßenbahnen und Busse fahren und wie lange man für den Fußweg von und bis zur nächsten Haltestelle braucht.

VRN – Verkehrsverbund Rhein-Neckar

www.mcon-mannheim.de

Location

The A & O Düsseldorf is just 900 meters from the Central Station and can be easily reached by streetcar in just a few minutes.

www.aohostels.com

Lage

Das A & O Düsseldorf befindet sich nur 900 Meter vom Hauptbahnhof entfernt und kann in wenigen Minuten bequem mit der Straßenbahn erreicht werden.

www.aohostels.com

The suburban train takes only 10 minutes nonstop to Central Railway Station.

From there, you can walk to the Hotel within 5 minutes or take the streetcar #4 and get off after the second stop, which is «Rudolf-Brun-Bruecke».

www.zurich-airport.com

www.hotel-alexander.ch

Mit der S-Bahn fahren Sie ohne Umsteigen in nur 10 Minuten zum Hauptbahnhof Zürich.

Vom dort erreichen Sie unser Hotel in nur ca. 5 Gehminuten oder oder Sie fahren mit dem Tram Nr. 4 zwei Stationen bis zur Haltestelle «Rudolf-Brun-Brücke».

www.zurich-airport.com

www.hotel-alexander.ch

Arriving by public transportation

Take streetcar no. 4 oder no. 2 (direction Tiefenbrunnen) to the station "Höschgasse", walk along the street "Höschgasse" (300 m). Turn right at the next crossroads into Zollikerstrasse and go straight ahead until you reach number 117 (200 m).

www.ethik.uzh.ch

Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln

Tram 4 oder 2 bis "Höschgasse", dann bergwärts die Höschgasse entlang bis zur Zollikerstrasse (300 m), anschliessend rechts die Zollikerstrasse stadtauswärts bis zur Hausnummer 117 (200 m).

www.ethik.uzh.ch

or

Take the streetcar number 21 in the direction to the Westfriedhof from the Bahnhofsvorplatz to the station Sandstraße.

From there take a left into Sandstraße.

www.mek-law.de

oder

Mit der Tram Nummer 21 Richtung Westfriedhof vom Bahnhofsvorplatz bis Haltestelle Sandstraße.

Von hier aus links in die Sandstraße, die Hausnummer 33 befindet sich auf der rechten Straßenseite.

www.mek-law.de

The ZurichCard provides the following amenities for you :

Free travel throughout Zurich by streetcar/tramway, bus, railways, ship and cable car.

Entrance free to all museums of Zurich.

www.hotel-alexander.ch

Mit der ZürichCard profitieren Sie von folgenden Vorteilen :

Freie Fahrt mit Tram, Bus, Bahn, Schiff und Seilbahn in ganz Zürich.

Freier Eintritt in alle Zürcher Museen.

www.hotel-alexander.ch

Opens internal link in current window

The Munich Public Transit Network (MVV) offers a student discount in the form of weekly and monthly rail passes (Zeitkarten zum Ausbildungstarif II") for the suburban rail, underground, streetcar and bus network.

www.international.tum.de

Opens internal link in current window

Das Netz öffentlicher Verkehrsmittel in München (MVV) bietet Studenten Rabatt in Form von wöchentlichen und monatlichen Fahrscheinen (Zeitkarten zum Ausbildungstarif II") für S-Bahn, U-Bahn, Tram und Bus.

www.international.tum.de

Traveling in cities

In the major cities, buses, streetcars and trolley buses offer a very good route network.

Tickets can be bought at every teller ( they can be found at any bus station ), at the train stations or tourist offices.

www.hotel-continental.ch

Reisen innerhalb der Städte

In den grösseren Städten sind Busse, Trams und Trolleybusse vorhanden und bieten ein sehr gutes Streckennetz.

Die Tickets können an Automaten, die bei jeder Busstation vorhanden sind, oder in den Bahnhöfen oder Tourist Offices gekauft werden.

www.hotel-continental.ch

Tickets can be bought at every teller ( they can be found at any bus station ), at the train stations or tourist offices.

In general, tickets are not sold on the bus, streetcar or trolley bus.

Fines for fare dodgers are very high.

www.hotel-continental.ch

Die Tickets können an Automaten, die bei jeder Busstation vorhanden sind, oder in den Bahnhöfen oder Tourist Offices gekauft werden.

In den meisten Fällen werden keine Tickets im Bus, Tram oder Trolleybus verkauft.

Bussgelder für Schwarzfahrer sind sehr hoch.

www.hotel-continental.ch

Infrastructure is now so run-down as to be almost non-existent.

It was back in the 1960s that the last streetcar headed up Woodward Avenue, the mo-town s backbone and the first highway in the United States.

www.stylepark.com

Die Infrastruktur ist auf ein Minimum heruntergefahren.

Die letzte Tram fuhr in den sechziger Jahren die Woodward Avenue hoch, das Rückgrat der Stadt, der erste Highway Amerikas.

www.stylepark.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文