anglais » allemand

ˈtear·drop SUBST

1. teardrop (tear):

teardrop
Träne f

2. teardrop (on earring):

teardrop

ˈtear·drop-shaped ADJ

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

t I free your doubtful mind and melt your cold cold heart ?

Another love before my time made your heart sad and blue And so my heart is payin' now, for things I didn't do In anger, unkind words I say that make the teardrops start Why can't I free your doubtful mind and melt your cold cold heart?

www.golyr.de

Ich habe es so hart versucht, mein Schatz, dir zu zeigen dass du mein Traum bist Und du hast immer noch Angst davor, dass alles was ich tue nur teuflische Dinge sind Eine Erinnerung deiner einsamen Vergangenheit trennt uns Warum kann ich dein zweifelndes Ich nicht befreien und dein kaltes, kaltes Herz zum schmelzen bringen ?

Eine andere Liebe vor mir,machte dich traurig und einsam Und deswegen bezahlt mein Herz jetzt,für Dinge die ich nicht tat In Wut, sage ich schlimme Worte,die die Tränen zum Laufen bringen Warum kann ich dein zweifeldes Ich nicht befreien und dein kaltes,kaltes Herz zum schmelzen bringen?

www.golyr.de

If an Italian piazza is the embodiment of the dolce vita, the pear – or drop – cut is once again a source of inspiration for the creation of precious gems of timeless beauty.

The teardrop as the mirror of our emotions re-emerges as the much-feted leading actress in the latest Lacrima collection: from a simple pear-cut pendant in precious white or pink gold to a magnificent deluxe piece that basks in the light of a myriad diamonds.

www.bucherer.com

So wie die Piazza das Zentrum der Dolce Vita, so ist die Tropfenform erneut Quelle der Inspiration und Schöpfung kostbarer Geschmeide von zeitloser Schönheit.

Die Träne als Spiegel der Gefühle ist auch bei den aktuellsten Lacrima-Kreationen die umschwärmte Hauptdarstellerin – vom schlichten Tropfenanhänger in edlem Weiss- oder Roségold bis zum prächtigen Deluxe-Pièce, das sich im Glanz der abertausend Diamanten sonnt.

www.bucherer.com

s everything, everything ?

Everything, everything But you're missing, you're missing God's drifting in heaven, devil's in the mailbox I got dust on my shoes, nothing but teardrops

www.golyr.de

Der Vormittag geht, der Abend kommt, ich hab Zu viel Platz im Bett, zu viele Anrufe Wie ist es nun, wie geht es dir ?

Ja wie ist jetzt alles Denn Du fehlst, Du fehlst Gott läuft im Himmel rum, der Teufel kommt per Post Ich hab Staub auf den Schuhen, und nichts außer Tränen

www.golyr.de

I answer laughing.

My father has teardrops running down his cheek.

He turns to the side to hide his feelings.

www.denis-katzer.com

Passt ihr auf euch auf ”, erwidere ich und lache.

Meinem Vater kullern die Tränen über die Wangen.

Er dreht sich zur Seite, um seinen Schmerz zu verbergen.

www.denis-katzer.com

That never change ) Charlie Scene :

And I fall to the ground with my teardrops And I get lost every time my heart stops Tha Producer:

www.golyr.de

Charlie Scene :

Und ich falle auf den Boden mit meinen Tränen Und ich gehe verloren jedes mal wenn mein Herz stoppt Tha Producer:

www.golyr.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文