anglais » allemand

Traductions de „universality“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

uni·ver·sal·ity [ˌju:nɪvɜ:ˈsæləti, Am -nəvɜ:rˈsælət̬i] SUBST no pl form

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Above and beyond this, the culturalist perspective can be dangerous :

Wellintentioned presumptions concerning sensitivities undermine both the universality of human rights and the universal applicability of the Geneva Convention.

Lynndie England ’ s symbolic emasculation of the enemy, as she smilingly pointed to the genitalia of an Iraqi prisoner, with a cigarette in her mouth, is a common military topos.

www.gwi-boell.de

Jenseits dessen ist die kulturalistische Perspektive gefährlich :

Gut gemeinte Unterstellungen von Sensibilitäten untergraben den Gedanken der Universalität der Menschenrechte und der universellen Gültigkeit der Genfer Konvention.

Die symbolische Entmännlichung des Feindes, die Lynndie England vornahm, indem sie lächelnd mit Zigarette im Mundwinkel auf die Genitalien eines irakischen Gefangenen zeigte, ist ein bekannter Topos des Militärs.

www.gwi-boell.de

Navarro ? s object Barba del Diablo / Devil ? s Beard ( 2011 ) and his two photographs Dos Islas / Two Islands ( 2011 ) refer to the colossal failure of a project ventured by the Argentinean president Juan Perón in the 1950s.

Transferencia / Transfer (2010) by Leonardo Portus reconstructs in five models the building designed by Brazilian architect Oscar Niemeyer in Berlin?s Hansaviertel, reflecting on the exchange and the universality of modernist concepts.

Over a period of several years, the Peruvian-Chilean artist couple Gilda Mantilla and Raimond Chaves have been pursuing their project Dibujando América / Drawing America (2005?2008).

cms.ifa.de

Navarros Objekt Barba del Diablo / Bart des Teufels ( 2011 ) und seine zwei Fotografien Dos Islas / Zwei Inseln ( 2011 ) thematisieren das gewaltige Scheitern eines Vorhabens des argentinischen Präsidenten Juan Peron in den 1950er Jahren.

Leonardo Portus rekonstruiert in Transferencia / Übertragung (2010) in fünf Modellen das Gebäude des brasilianischen Architekten Oscar Niemeyer im Hansaviertel von Berlin und reflektiert damit den Austausch und die Universalität modernistischer Ideen.

Über mehrere Jahre verfolgte das peruanisch/kolumbianische Künstlerpaar Gilda Mantilla und Raimond Chaves ihr Projekt Dibujando América / Amerika zeichnend (2005?2008).

cms.ifa.de

Prominent examples for such processes and central objects of study in the CRC are crystallization in the area of synthetic polymers and misfolding of proteins in the area of biopolymers.

Different from crystallization, misfolding or amyloid formation is connected to specific interactions, but similar to polymer crystallization there is a high degree of universality in this aggregation process.

In both cases, connectivity, chemical structure and topology of the surrounding act as internal constraints and restrict molecular order and mobility.

www.natfak2.uni-halle.de

Prominente Beispiele für solche Prozesse und zentrale Themen des SFB sind die Kristallisation im Bereich der synthetischen Polymere und die Fehlfaltung von Proteinen im Bereich der Biopolymere.

Anders als es i.A. für die Kristallisation gilt, spielen bei der Fehlfaltung oder Amyloidbildung spezifische Wechselwirkungen eine große Rolle, aber ähnlich wie bei der Polymerkristallisation liegt diesem Aggregationsprozess ein hohes Maß an Universalität zugrunde.

In beiden Fällen wirken Konnektivität, chemische Struktur und die Topologie der Polymerumgebung als interne Zwangsbedingungen (‘internal constraints’) and schränken die molekulare Ordnung und Mobilität ein.

www.natfak2.uni-halle.de

SFB / TR 12 :

Symmetries and universality in mesoscopic systems ( Köln )

SFB / TR 45:

www.uni-due.de

SFB / TR 12 :

Symmetrien und Universalität in Mesoskopischen Systemen ( Köln )

SFB / TR 45:

www.uni-due.de

.

The institutes listed here focus particularly on one of these two areas: on culture in the sense of cultural policy and how it can best be positioned and managed, and on questions concerning the importance of interculturalism and the universality of values and rules.

© GWZO

www.goethe.de

Sowohl in Bezug auf kulturelle Unterschiede als auch im Ringen um Mittel für die sogenannte „ Hochkultur “.

Die hier aufgelisteten Institute beschäftigen sich schwerpunktmäßig mit einem dieser beiden Felder: mit Kultur in einem kulturpolitischen Sinn und wie sie am besten zu positionieren und managen ist und mit Fragen nach der Bedeutung von Interkulturalität und der Universalität von Werten und Regeln.

© GWZO

www.goethe.de

To spoken word artist Linda Gabriel, poetry is like breathing.

She talks to us about the universality of stories, the spoken word scene in sub-Sahara Africa, and the Spoken Word Project, an initiative by the Goethe-Institut.

Linda Gabriel © Masimba Sasa

www.goethe.de

Für die Spoken Word-Künstlerin Linda Gabriel ist Lyrik wie die Luft zum Atmen.

Sie spricht mit uns über die Universalität von Geschichten, die Spoken Word-Szene in Subsahara-Afrika, und über das Spoken Word-Projekt, eine Initiative des Goethe-Instituts.

Linda Gabriel © Masimba Sasa

www.goethe.de

But they also demonstrated how to resist this vicious circle :

by reestablishing the truth of the history and condition of humans, lending themselves to mediation and negotiation, and engaging the universality of their rights and the contribution of their cultures.

Finally, we owe them (along with others – including the December 1995 strikers) for having recreated citizenship among us, since the latter is not an institution nor a status, but a collective practice.

eipcp.net

Aber sie haben ebenfalls gezeigt, wie man sich diesem Teufelskreis widersetzen kann :

durch die Wiederherstellung der Wahrheit über die Geschichte und die Situation der Menschen, durch die Einbringung ihrer Interessen in Vermittlungs- und Verhandlungsprozesse, durch die Freisetzung der Universalität ihrer Rechte und des Beitrags ihrer Kulturen.

Wir verdanken wir es Ihnen schließlich (gemeinsam mit anderen, wie etwa den Streikenden vom Dezember 1995), Bürger_innenschaft unter uns neuerschaffen zu haben, insofern es sich dabei nicht um eine Institution oder einen Status, sondern um eine kollektive Praxis handelt.

eipcp.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "universality" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文