allemand » anglais

Traductions de „verfolgen“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

ver·fol·gen* VERBE trans

1. verfolgen (nachsetzen):

jdn verfolgen

2. verfolgen (nachgehen):

eine Spur/einen Weg a. fig verfolgen

3. verfolgen (genau beobachten, ansehen):

4. verfolgen (politisch drangsalieren):

jdn verfolgen

5. verfolgen (zu erreichen suchen):

etw [mit etw dat] verfolgen
eine Absicht verfolgen
eine Laufbahn verfolgen
ein Ziel verfolgen

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

den geraden Weg verfolgen fig
ein Ziel verfolgen
jdn gerichtlich verfolgen
jdn strafrechtlich verfolgen
eine Absicht verfolgen
eine Laufbahn verfolgen
andere Spuren verfolgen
Voir plus d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Diskussion der alle zwei Jahre erscheinenden neuen Ausgabe des Index in den unterschiedlichsten regionalen und nationalen Kontexten wie auch die Beratungen des seit 2005 von Bertelsmann Sti € ung und GIZ zusammengerufenen Netzwerks der „ Transformation Thinkers “ haben die breite Anwendbarkeit belegt.

Eine globale Analyse von Transformationsstrategien liefert Impulse für Reformen, identifiziert Best Practices und eröffnet Vergleichsperspektiven auch für Länder, in denen entweder nur ein Teil der Transformationsagenda verfolgt wird oder das Modell einer pluralen, repräsentativen Demokratie europäischen Musters nicht im Mittelpunkt steht.

www.giz.de

€ e discussion of the Index in vastly di ! erent regional and na- tional contexts, and consultations among the network of Transformation € inkers, brought together by the Bertelsmann Sti  ung and GIZ since 2005, have highlighted its broad applica- bility.

A qualitative and comparative global analysis of transformation strategies lends impe- tus to reform, identi"es best practices and opens up comparative prospects also for the countries that only follow part of the transformation agenda or are focused on a pluralist, representa- tive democracy along the lines of the European model.

www.giz.de

Aktuelle Projekte

Verfolgen Sie die spannende bauliche Entwicklung der neusten Projekte von Swiss Prime Site durch einen Link auf die projektspezifischen Websites mit Bildern und Hintergrundinformationen.

Maaghof

www.swiss-prime-site.ch

CURRENT PROJECTS

Follow the fascinating development of the latest construction projects carried out by Swiss Prime Site via a link to the project-specific websites with images and background information as well.

Maaghof

www.swiss-prime-site.ch

Bundespräsident Joachim Gauck hält eine Rede zur Entwicklungspolitik und ihrer Zukunft.

Verfolgen Sie die Rede im Internet unter www.bmz.de.

Bundespräsident Joachim Gauck wird am 15. September 2014 auf Einladung des Bundesministers für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, Dr. Gerd Müller, in einer Rede auf die Bedeutung der Entwicklungspolitik eingehen.

www.giz.de

German Federal President Joachim Gauck will be speaking on development policy and its future.

You can follow the speech on the internet at www.bmz.de.

On 15 September 2014, Federal President Joachim Gauck will be speaking on the importance of development policy, at the invitation of the German Federal Minister for Economic Cooperation and Development, Dr Gerd Müller.

www.giz.de

70s Concept Cars- Mit allen wichtigen Hintergrundinformationen zu den präsentierten Fahrzeugen :

Wie sie entstanden sind und was aus ihnen wurde Die innovativsten Designschmieden aus Italien, von Bertone bis Pininfarina, verfolgten in den späten 1960er und dann vor allem in den 70er Jahren einen radikalen Ansatz:

www.teneues.com

70s Concept Cars- Contains all important background information on the cars featured :

how they came about and what became of them Starting in the late 1960s but especially in the 70s, the most innovative Italian coachbuilders from Bertone to Pininfarina followed a radical design path.

www.teneues.com

Den Abschluss bildet ein neues Werk des als Komponist schon bekannten Bertold Hummel, eine Sonate für Violine und Klavier voller Kühnheiten und Ungestüm, in dem der grüblerischen Mittelsatz besonders fesselt.

Hier spricht ein junger Komponist kompomißlos seine eigene Sprache, ein Musiker, der offenbar schwer mit sich zu ringen hat und es sich und uns nicht leicht macht, ein Komponist, der sein technisches Können in den Dienst einer echten Werkidee zu stellen vermag und dessen Schaffen man eben darum mit besonderer Aufmerksamkeit wird verfolgen müssen.

Emil Maas ( Violine ) und Helmut Barth ( Klavier ) setzten sich in fanatischer Hingabe für das Werk ein.

www.bertoldhummel.de

Badische Zeitung, 1952 The programme ended with a new work by the already familiar composer Bertold Hummel, a Sonata for Violin and Piano full of bold and temperamental ideas, in which the reflective middle movement was particularly captivating.

Here a young composer speaks his own language without compromise, a musician who has obviously battled mightily with himself and does not make things easy for himself or us, a composer capable of putting his technical ability at the service of a genuine initial idea and whose oeuvre will demand that we follow it with particular attention.

Emil Maas ( Violin ) and Helmut Barth ( Piano ) committed themselves with complete dedication to the work.

www.bertoldhummel.de

Ein poetischer Reisebericht zur einzigartigen Musik des argentinischen Maestro Eduardo Falú und gleichzeitig ein lebensnahes Portrait dieses grossartigen Musikers.

Ausgehend von seiner speziellen Beziehung zur Landschaft im Nordwesten Argentiniens, zu seiner Heimatstadt Salta, zu den weiten Ebenen der Pampa, zum hochaufragenden Gebirge der Anden mit seinen dramatischen Schluchten, fruchtbaren Tälern und kargen Hochebenen, verfolgt das Filmportrait die Stationen seines Lebens und seiner Karriere.

www.swissfilms.ch

At the same time it is a vivid portrait of this outstanding musician.

Starting from his particular relationship with the landscapes of northwestern Argentina, with his beloved hometown Salta, with the vast plains of the Pampa, the enormous mountains of the Andes with their dramatic canyons, fertile valleys and deserted high plateaus, the film follows the manyfold stations of Falú's life and career.

www.swissfilms.ch

Arno Oehri Schweiz / Argentinien 2009 Lied an die geträumte Landschaft ( Canto al paisaje soñado ) ist ein poetischer Reisebericht zur einzigartigen Musik des argentischen Maestro Eduardo Falú und gleichzeitig ein lebensnahes Porträt dieses grossartigen Musikers.

Ausgehend von seiner speziellen Beziehung zur Landschaft im Nordwesten Argentiniens, zu seiner Heimatstadt Salta, zu den weiten Ebenen der Pampa, zum hochaufragenden Gebirge der Anden mit seinen dramatischen Schluchten, fruchtbaren Tälern und kargen Hochebenen, verfolgt das Filmporträt die Stationen seines Lebens und seiner Karriere.

DVD – Primusfilm Sprache OV Spanisch Untertitel deutsch, français, english Dauer 82 Min. Bildformat 16/9 PAL, Farbe Ton DD 2.0 FSK 16+ Ländercode Alle Regionen

www.trigon-film.org

At the same time it is a vivid portrait of this outstanding musician.

Starting from his particular relationship with the landscapes of northwestern Argentina, with his beloved hometown Salta, with the vast plains of the Pampa, the enormous mountains of the Andes with their dramatic canyons, fertile valleys and deserted high plateaus, the film follows the manyfold stations of Falú‘s life and career.

DVD – Primusfilm Language OV spanish Subtitles english, deutsch, français Length 82 min.

www.trigon-film.org

Wie sie entstanden sind und was aus ihnen wurde

Die innovativsten Designschmieden aus Italien, von Bertone bis Pininfarina, verfolgten in den späten 1960er und dann vor allem in den 70er Jahren einen radikalen Ansatz:

Mit ihren keilförmigen Geschossen wollten sie nichts weniger als das Auto neu erfinden.

www.teneues.com

how they came about and what became of them

Starting in the late 1960s but especially in the 70s, the most innovative Italian coachbuilders from Bertone to Pininfarina followed a radical design path.

With fantastical wedge-shaped speedsters, their goal was nothing less than reimagining the car.

www.teneues.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"verfolgen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文