anglais » allemand

vice1 [vaɪs] SUBST (immoral behaviour)

2. vice no pl (immoral behaviour):

3. vice JUR:

vice2, Am vise [vaɪs] SUBST TEC (tool)

vice- [ˌvaɪs] COMP

vice-
Vize-

vice-ˈad·mi·ral SUBST

Vice ˈChan·cel·lor SUBST, VC SUBST JUR

vice-ˈpresi·den·cy SUBST

vice ˈpresi·dent SUBST, vice-ˈpresi·dent SUBST, VP SUBST

ˈvice ring SUBST

ˈvice squad SUBST

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

his vices are many

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Tilly Losch and Hedy Pfundmayr in Photographs 1920 – 1935

‘All one could see, lit by the spotlight, were two pale, slim hands, which seemed to live independently, which performed a play in which madness and devotion, secret vices and painful longing blended with one another in a breath taking way.’

The description by the Austrian-hungarian writer Felix Salten of a dance premiered at the 1927 Salzburg Festival serves as the starting point for an interdisciplinary research.

www.museumdermoderne.at

Tilly Losch und Hedy Pfundmayr in Fotografien 1920 – 1935

„Man sah vom Scheinwerferlicht beleuchtet nur die zwei blassen schmalen Hände, die für sich alleine zu leben schienen, die ein Spiel aufführten, darin Verrücktheit und Andacht, geheimnisvolle Laster und schmerzliche Sehnsucht sich atemberaubend mengten.“

Die Beschreibung des österreichisch-ungarischen Literaten Felix Salten eines Tanzes, der bei den Salzburger Festspielen 1927 uraufgeführt wurde, dient als Ausgangspunkt für eine interdisziplinäre Spurensuche.

www.museumdermoderne.at

positive and negative visions of the modern meet :

As an object of fascination and place of freedom as much as a "dark continent" of vice where traditional values decay.

www.demokratiezentrum.org

begegnen die positiven und negativen Visionen der Moderne :

als Faszinosum und Ort der Freiheit ebenso wie als "dunkler Kontinent" des Lasters und des Zerfalls der traditionellen Werte.

www.demokratiezentrum.org

In the pieces shown in CaféCult Bidner dealt with colors and structures as well as the sensuality of food.

He researched the protagonists’ eating habits (favorite foods/vices, etc.) and combined them with their faces.

Reinhold Bidner was born in Salzburg in 1975;

www.salzburger-kunstverein.at

Für die im CaféCult ausgestellten Werke setzte sich Bidner mit Farben und Strukturen sowie der Sinnlichkeit von Nahrungsmitteln auseinander :

er recherchierte die Essgewohnheiten der ProtagonistInnen (Lieblingsspeisen/Laster etc.) und kombinierte diese mit deren Gesichtern.

Reinhold Bidner, geboren 1975 in Salzburg, lebt und arbeitet in Wien und Salzburg.

www.salzburger-kunstverein.at

We must be careful not to allow our activism to take priority over our devotion to God.

If we do we will undoubtedly be bound by avidya and asmita—ignorance and ego identification and all the debilitating vices that come with those hindrances, like pride, anger, revenge and impatience, for example.

It is understandable that when a person becomes vegan and experiences the truth that has been kept from them for their whole life it can be a huge, cathartic awakening.

www.yoga-atelier.at

Wir müssen aufpassen, dass unsere Aktivitäten keinen höheren Stellenwert einnehmen als unsere Hingabe zu Gott.

Wenn das passiert, sind wir gebunden an avidya und asmita – Ignoranz und Identifikation mit dem eigenen Ego – und alle hemmenden Lastern die mit diesen Hindernissen einhergehen, wie Stolz, Wut, Rache und Ungeduld, zum Beispiel.

Es ist verständlich, dass es ein großes reinigendes Aufwachen ist, wenn ein Mensch vegan wird und die Wahrheit erlebt, die ihm sein ganzes Leben verborgen geblieben ist.

www.yoga-atelier.at

Thus, in prison he wrote :

"So combat vices, dedicate yourselves to a virtuous life oriented by hope, which draws the heart upwards until it reaches Heaven with prayers nourished by humility.

www.vatican.va

So schreibt er im Gefängnis :

» Kämpft also gegen die Laster an, widmet euch einem tugendhaften Leben, ausgerichtet an der Hoffnung, die das Herz sich erheben läßt, bis es mit den demütigen Gebeten den Himmel erreicht.

www.vatican.va

And because we like to eat like locals, the expense side now features a new category, “ Kaffeeklatsch ”.

Our big vice, added up to a full 62 EUR, on average a Cappuccino with cake per day.

To be able to focus on Kaffeeklatsch, I rested work for the first 20 days this month.

www.flocutus.de

Und weil wir gerne wie Einheimische essen, hat die Ausgabenseite ab sofort eine neue Kategorie, “ Kaffeeklatsch ”.

Unser großes Laster machte im April stolze 62 EUR aus, im Schnitt ein Cappuccino mit Kuchen pro Tag.

Um mich auf Kaffeeklatsch konzentrieren zu können habe ich diesen Monat die ersten 20 Tage ruhen lassen.

www.flocutus.de

And again :

"Love the science of Scripture, and you will not love the vices of the flesh " (Ep.

www.vatican.va

Und weiter :

» Liebe die Wissenschaft der Schrift, und du wirst die Laster des Fleisches nicht lieben « ( Ep.

www.vatican.va

Gurkha Empire Series III Robusto

Evening invitation noble vices of society JeromaCigars

Doutníky značky Flor de Copan jsou produkovány, one of the largest producers of cigars, společností Altadis.

www.gentlemensclub.cz

Gurkha Empire Serie III Robusto

Einladung zum Abend der edlen Laster der Gesellschaft JeromaCigars

Doutníky značky Flor de Copan jsou produkovány, einer der größten Hersteller von Zigarren, společností Altadis.

www.gentlemensclub.cz

His illustrations allow the timeless essence of humanity to get under our skin in ways that sweet, furry animal pictures cannot.

On par with the illustrations of Jean de la Fontaine's fables by the great Czech illustrator Adolf Born, these animal caricatures masterfully unmask human foibles and vices—particularly vanity and cowardice.

www.litrix.de

Damit rücken sie dem zeitlosen Wesen der Menschen weit näher auf den Pelz als jedes noch so pfiffige Tierporträt.

Eine ähnlich beeindruckende Demaskierung menschlicher Eigenschaften, vor allem der Eitelkeit, des Duckmäusertums und anderer Untugenden, ist vor einigen Jahren nur dem großen tschechischen Illustrator Adolf Born gelungen, mit seinen tierisch-menschlichen Karikaturen, mit denen er Jean de la Fontaines Fabeln bebildert hat.

www.litrix.de

Depictions of homosexual couples are to be free of stereotypes and sexualised allusions.

Allegedly female vices shall not be depicted, e.g. excessive telephoning, clumsiness, the cliché of greed for luxury, physical imperfection and the like. Women and men are also depicted in “atypical” professions or leisure activities.

THEMEN

faircom.majestic.droom.at

Abbildungen mit homosexuellen Paaren sind frei von Stereotypen und sexualisierten Andeutungen zu halten.

Vermeintlich weiblich besetzte Untugenden werden nicht dargestellt, z.B. übermäßiges Telefonieren, Ungeschicklichkeit, das Klischee der Gier nach Luxus, körperliche Unzulänglichkeiten u.ä. Frauen und Männer werden auch in »untypischen« Berufen oder Freizeittätigkeiten abgebildet.

THEMEN

faircom.majestic.droom.at

However, this plan has, after analysis of the disadvantages that would have arisen from such an integration, been removed from the table.

Now, rather than implementing the pragmatic approach of establishing goal-oriented relations between the European Union or respectively the European Commission ( EC ) and ESA, new demands ( bad habits ) and measures ( vices ) are being brought forward.

In a recent paper, the European Commission insists on unfettered access to ESA bodies and, at the same time, ' regrets ' that unfortunately reciprocity is, for legal reasons, not possible.

www.dlr.de

Mittlerweile ist dieser Vorschlag allerdings nach Analyse der Nachteile, die durch eine Integration entstanden wären, vom Tisch.

Statt sich nun aber ganz pragmatisch auf die Etablierung zielorientierter Relationen zwischen Europäischer Union bzw. Europäischer Kommission ( EC ) und ESA zu beschränken, werden immer neue Forderungen ( Laster ) und Maßnahmen ( Untugenden ) in die Welt gesetzt:

So wiederholt die Europäische Kommission in einem aktuellen Papier die Forderung nach unbeschränktem Zugang zu ESA-Gremien und " bedauert " zugleich, dass eine Reziprozität leider aus rechtlichen Gründen nicht möglich sei.

www.dlr.de

s womb, in the sand box, in kindergarten, in school, in our jobs, even from books, newspapers, radio, TV, movies e.a., and that is one of the reasons, why the media are spreading force and damage and corrupt even the souls of childre …

At the same time I knew, that these power fields are the cause of false, misunderstood human love, the 7 evils of Mankind, vice and adiction.

I sent them into LIGHT symbolically, thus transcending them and freeing Mankind.

www.puramaryam.de

Wir übernehmen diese Felder schon im Mutterleib, im Sandkasten, im Kindergarten, in der Schule, im Beruf usw., ja auch von Büchern, Zeitungen, Radio, Fernsehen und Filmen usw., und das dürfte auch der Grund dafür sein, warum die Medien Gewalt verbreiten und schon die Kinderseelen verderben könne …

Ich wusste gleichzeitig, dass diese Felder auch die Ursache sind für die falsch verstandene Liebe, die 7 Plagen der Menschheit und alle Untugenden sowie von Süchten.

Ich habe auch sie ins LICHT geschickt und damit die symbolische Überwindung und Befreiung der Menschheit vollzogen.

www.puramaryam.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "vices" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文