espagnol » allemand

angustia [aŋˈgustja] SUBST f

1. angustia (aprieto):

angustia

2. angustia (temor):

angustia
Angst f
angustia vital

3. angustia (congoja, aflicción):

angustia
angustia
Kummer m
estas noticias me dan angustia

4. angustia (sofoco):

angustia

I . angustiar [aŋgusˈtjar] VERBE trans

1. angustiar (acongojar):

2. angustiar (causar temor):

3. angustiar (afligir, apenar):

II . angustiar [aŋgusˈtjar] VERBE pron angustiarse

1. angustiar (afligirse):

2. angustiar (atemorizarse):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Porque a veces es una angustia tener que hacer algo que pegue, que sea bueno.
frasesrockeras.blogspot.com
La angustia de esa espera va a atravesar toda la historia.
www.pagina12.com.ar
Yo no sabría decir que esto causa un sentimiento de angustia colectiva, pero sí de una cierta inseguridad.
oidmortales2011.blogspot.com
Si bien el tema lo angustia, confía en que todo se solucione pronto.
chachara.net
La angustia y la impotencia se habían apoderado de mí porque día a día era más difícil concurrir a cumplir con mi tarea.
lanotadigital.com.ar
De esta angustia, de estas fuerzas naturales que vos sabes sacar.
www.rockandball.com.ar
En la colonia penitenciaria expone una desesperación y una angustia aterradora.
criticacreacion.wordpress.com
La persona que piensa en el suicidio no es que quiere matarse, quiere terminar con aquello que lo angustia.
www.misionesonline.net
Me angustia la soledad, el sentirme sola, que por suerte nunca me pasó.
www.holly-blog.com
Y yo, sentado en mi butaca, siento una angustia terrible.
bibliotecaignoria.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina