espagnol » allemand

I . aterrar1 [ateˈrrar] VERBE trans (asustar)

aterrar
aterrar

II . aterrar1 [ateˈrrar] VERBE pron

aterrar aterrarse:

I . aterrar2 <e → ie> [ateˈrrar] VERBE trans

1. aterrar (tirar al suelo):

aterrar

2. aterrar (derribar):

aterrar

3. aterrar (cubrir con tierra):

aterrar
aterrar

II . aterrar2 <e → ie> [ateˈrrar] VERBE intr

aterrar

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Ahí está lo que a mí me aterra, que podría ser tu cielo, tu felicidad, tu calma.
www.lamaquinadeltiempo.com
En cambio a mí me aterra imaginarme en esos lugares.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Hoy: sigue vivito y coleteando.... y yo aterrada........
www.flickr.com
La aterraría serr parte de un colectivo que ella misma observa y tiene como ratita de laboratorio.
artepolitica.com
No se, pero me aterra que terminemos siendo una civilización donde solo de vean imágenes en movimiento.
www.tumiamiblog.com
Es nuestra luz, no nuestra oscuridad lo que más nos aterra.
www.elmistico.com.ar
No es de extrañar se que su estado me aterrara, que me inficionara.
elojoenlalengua.blogspot.com
El potencial desorden que viene de permitir la libre asociación de las personas en el espacio público es algo que les aterra.
arte-nuevo.blogspot.com
Como los nervios no me dejan pensar bien, no se me ocurrió mejor idea que googlear y aterrarme con cada click.
unaembarazadamas.blogspot.com
Estoy aterrada de no estar dando exactamente lo máximo, y no poder llegar.
www.tododecris.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina