dejar dans l' Oxford Spanish Dictionary

Traductions de dejar dans le dictionnaire espagnol»anglais (Aller à anglais»espagnol)

1.1. dejar (en un lugar):

dejar

4.1. dejar + compl (en cierto estado):

dejar
dejar algo/a alg. estar
to let sth/sb be fam
dejar algo/a alg. estar

5.1. dejar (permitir):

can I go?

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

no te dejes, también pégale AmLat excep. RíoPl
¿qué tal el postre? — se deja comer fam, hum

Voir aussi : lado

1.1. lado (parte lateral):

5. lado en locs:

dejar algo de lado o a un lado
estar al o del otro lado CSur Mex fam
estar al o del otro lado CSur Mex fam
ser o patear para el otro lado CSur fam

Traductions de dejar dans le dictionnaire anglais»espagnol (Aller à espagnol»anglais)

Autres traductions et expressions typiques avec les termes de votre recherche
dejar agotado
dejar hecho polvo fam
dejar de cama AmLat fam
dejar hecho polvo fam
dejar reventado fam
dejar de cama AmLat fam
dejar atrás
dejar
dejar plantado fam
dejar sin sentido
dejar atónito
dejar helado fam
dejar pasmado fam
dejar anonadado
dejar de lado
dejar hediondo
dejar (plantado)

dejar dans le dictionnaire PONS

Traductions de dejar dans le dictionnaire espagnol»anglais (Aller à anglais»espagnol)

1. dejar (en general):

dejar
dejar acabado
dejar caer
dejar claro
dejar a deber
dejar en libertad
dejar a alguien en paz
dejar algo sin lavar
dejar triste

Traductions de dejar dans le dictionnaire anglais»espagnol (Aller à espagnol»anglais)

Autres traductions et expressions typiques avec les termes de votre recherche
dejar
dejar(se) puesto
dejar encendido
dejar
dejar atrás
dejar pasmado
dejar sin sentido
dejar libre
dejar vacante
dejar atrás
dejar pasar
dejar plantado
KO trans
dejar K.O.
KO trans

dejar Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
En caso contrario, si la operación no es frecuente te permitirá no dejar la afiliada permanentemente, quitando un cupo para otro pago frecuente.
blogbbvaprovincial.blogspot.com
Señor, trato de serenarme y dejar mi aceleramiento convirtiéndolo en suaves pasos para estar frente a ti.
elrincondelosconquistadores.blogspot.com
Agregar una pizca de azúcar, mezclar y dejar espumar.
www.utilisima.com
Palabras alentadoras, que te impulsan a seguir luchando por lo que quieres sin dejar que nada ni nadie opa que tus sueños, emociones y metas.
vanidades.taconeras.net
Si vas a dejar las madurar en casa, selecciona ciruelas que estén firmes, pero no duras.
www.comidakraft.com
Atreverse a dejar de ser una hoja en el viento.
juancarloslucas.com.ar
Si algo caracteriza los nuevos tiempos, es la capacidad que tienen los intelectuales de desnudarse y dejar sentir a sus lectores, el amartelamiento de sus almas.
www.edgarmorin.org
Querer el bien del otro (amor de benevolencia) es procurarlo; no es amar dejar en el error sino sacar los del mismo.
dejesusydemaria.blogspot.com
Él se está especializando en el barro bandera, pero el barro bruñido no lo debe dejar a un lado.
www.informador.com.mx
La extravasación de medio de contraste produce dolor local y edema, pero suelen remitir sin dejar secuelas.
www.minsa.gob.pe

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文