espagnol » français

vuelta [ˈbŭɛlta] SUBST f

vuelta
tour m
vuelta (regreso)
retour m
vuelta (dinero)
vuelta al mundo
a la vuelta de la esquina
a la vuelta de la esquina (tiempo) fig
a vuelta de correo
dar la vuelta
dar media vuelta
dar una vuelta
estar de vuelta

I . volver <p/p vuelto> [bɔlˈβɛr] VERBE trans

Expressions couramment utilisées avec vuelta

a vuelta de correo
ida y vuelta
vuelta al mundo
dar la vuelta
dar media vuelta
dar una vuelta
estar de vuelta
billete de ida y vuelta
a la vuelta de la esquina

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Será una vuelta hecha para los escaladores, porque en la montaña se marcará la diferencia.
mundociclismo.portalmundos.com
La vuelta atras y el revanchismo setentista no aporta nada a la sociedad y le esta haciendo daño al progreso del pais.
www.aviacionargentina.net
Siempre pienso que algun dia la tortilla se puede dar vuelta y sea un el que no tenga para llevar a la boca.
aliciaseminara.blogspot.com
Por desgracia, el guardia se dio entonces media vuelta y pensó que yo estaba holgazaneando.
psicopsi.com
A cada costado, en cada rincón, tras cada pared, a la vuelta de cada esquina, habrá algo que me deje pasmado.
carrumbe.com
El soporte de que los grupos mediúmnicos necesitan viene del mundo espiritual superior, donde cualquier exteriorización vuelta para los aspectos materiales es dispensable.
www.akardec.com
Una nueva vuelta de tuerca para el debate en serio sobre la minería que nunca llega.
www.comambiental.com.ar
Es cometer un error político que no tiene vuelta para tapar otro de índole administrativa.
abelfer.wordpress.com
Tampoco es un día para sacar una vuelta rápida de la chistera pero sí para coger ritmo.
compartirpasion.com
Hice una buena salida y luego me mantuve concentrado en cada vuelta de la carrera.
www.lamaximablog.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Polski