français » allemand

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Mais avant cela, l'ancien régime avait été définitivement ébranlé par les peuples.
fr.wikipedia.org
Ébranlé de voir sa femme renoncer à l’amour, Hamoun dérive sur une pente hasardeuse.
fr.wikipedia.org
La foudre de 1877 a également ébranlé et fragilisé l'abside : l'autel principal a été enlevé, la voûte démolie, les murs endommagés.
fr.wikipedia.org
L'édifice a été très ébranlé en 1740, au moment où l'on ouvrit une tranchée pour faire passer la nouvelle route.
fr.wikipedia.org
Bien qu’ébranlé et portant les stigmates des combats, le château reste fermement établi sur son assise rocheuse.
fr.wikipedia.org
Ébranlé par ce nouveau revers, le tsar, déjà affaibli et désillusionné, développa une pneumonie et mourut le 2 mars.
fr.wikipedia.org
Ébranlé par cette perte, Mainländer se détourne de la poésie et se plonge dans la philosophie.
fr.wikipedia.org
Damian est plutôt ébranlé par la vue des os de sa famille.
fr.wikipedia.org
Malgré une apparence de baroudeur, il est profondément ébranlé par la guerre qui débute sous ses yeux et son lot d'horreurs, qui le touche directement.
fr.wikipedia.org
Le journal est ainsi ébranlé, accumule les déficits, et ce n'est que grâce à des collectes publiques qu'il se maintient à flot.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina