français » allemand

I . reposer1 [ʀ(ə)poze] VERBE trans

2. reposer MILIT:

reposez... arme !
Gewehr ... ab!

II . reposer1 [ʀ(ə)poze] VERBE intr

1. reposer (être posé sur):

auf etw dat ruhen

3. reposer (dépendre):

III . reposer1 [ʀ(ə)poze] VERBE pron se reposer

1. reposer (revenir se poser):

2. reposer (se poser à nouveau) problème, question:

II . reposer2 [ʀ(ə)poze] VERBE intr

1. reposer (être couché):

2. reposer (dormir):

3. reposer (se trouver):

4. reposer (être enterré):

ruhen sout

5. reposer (rester au repos):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Infatigable, il peut couvrir de très longues distances sans se reposer.
fr.wikipedia.org
Ouvrières, lingeuses et repasseuses forment, avec la vie des grands boulevards, le prototype des parisiennes qui après le travail viennent se reposer au café-concert, à la terrasse.
fr.wikipedia.org
Une fois l'ânon né, l'ânesse reste couchée pour se reposer.
fr.wikipedia.org
Surprise, elle s’envole brusquement, au ras du sol, dans une succession de crochets et de glissades, avant de se reposer rapidement dans la végétation et de détaler en courant.
fr.wikipedia.org
Des petits et des grands échassiers y font aussi des haltes plus ou moins prolongées pour se reposer ou s’alimenter.
fr.wikipedia.org
La cordée décide alors de s'arrêter pour se reposer.
fr.wikipedia.org
Il souffre d'une mononucléose en cours de saison et doit se reposer pendant deux mois.
fr.wikipedia.org
Ils naviguèrent à voile et à rames, s'arrêtant la nuit pour se reposer.
fr.wikipedia.org
Il aime se reposer, faire la sieste,se promener, etc.
fr.wikipedia.org
Socrate s'en va, passe tranquillement sa journée et rentre chez lui le soir se reposer.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina