français » allemand

tête [tɛt] SUBST f

2. tête CULIN:

tête
Kopf m
tête de veau
tête de porc
tête de porc
Schweinskopf A, allmd Sud
tête pressée Belg (fromage de tête)

7. tête (personne):

tête couronnée
être une forte tête
der Denker einer S. gén sein
par tête de pipe fam
pro Kopf [o. Nase fam]

8. tête (chef):

tête d'un groupe
Kopf f
animal de tête

12. tête BOT:

tête d'ail
tête de céleri
Knolle f
tête d'artichaut
Kopf m
tête de salade

14. tête FOOT:

tête
faire une tête

Idiomes/Tournures:

mettre la tête au carré à qn fam
à la tête du client fam
avoir la tête de l'emploi fam
c'est à se taper la tête contre les murs fam
tête baissée agir tête baissée
la tête basse/haute
tête brûlée
avoir la tête dure
garder la tête froide
grosse tête fam
avoir la grosse tête fam
petite tête! fam
être une petite tête
faire qc à tête reposée
avoir toute sa tête
ne plus avoir toute sa tête
avoir la tête à ce qu'on fait
en avoir par-dessus la tête fam
ne pas avoir de tête fam
casser [ou prendre] la tête à qn fam
se casser la tête
j'en donnerais [ou mettrais] ma tête à couper fam
faire [ou tenir] tête à qn
faire la tête à qn fam
n'en faire qu'à sa tête
se jeter à la tête de qn fam
se mettre dans la tête que... (imaginer)
mets-toi bien ça dans la tête, je...
se monter la tête fam (se faire des idées)
monter à la tête de qn vin:
monter à la tête de qn succès:
se payer la tête de qn fam
piquer une tête dans qc fam (plonger)
piquer une tête dans qc (tomber)
il a une tête qui ne me revient pas fam
ne pas savoir donner de la tête fam
être tombé(e) sur la tête fam
[faire] tourner la tête à qn personne:
[faire] tourner la tête à qn vin, manège:
j'ai la tête qui tourne
ça va pas la tête? fam
femme de tête
pensées de derrière la tête fam
en tête à tête dîner
en tête à tête conversation
être en tête à tête avec soi-même/avec qn

tête-à-tête [tɛtatɛt] SUBST m inv

1. tête-à-tête (entretien):

2. tête-à-tête (service):

appuie-tête <appuie-têtes> [apɥitɛt] SUBST m

casse-tête <casse-têtes> [kɑstɛt] SUBST m

II . casse-tête <casse-têtes> [kɑstɛt]

nu-tête [nytɛt] ADJ inv

repose-tête <repose-têtes> [ʀ(ə)poztɛt] SUBST m

serre-tête <serre-têtes> [sɛʀtɛt] SUBST m

1. serre-tête (diadème):

2. serre-tête (bandeau):

entêteNO <entêtes> [ɑ͂tɛt], en-têteOT <en-têtes> SUBST m

têtebêcheNO [tɛtbɛʃ], tête-bêcheOT ADV

tête-à-queue [tɛtakø] SUBST m inv

tête-de-loup <têtes-de-loup> [tɛtdəlu] SUBST f

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Mais, pour ce faire, la tête doit disposer d'un corps de substitution en glaise.
fr.wikipedia.org
Lors des défilés, en tête de leur cortège, on trouve les tambours et les fifres suivis du porte-bannière.
fr.wikipedia.org
Le fait que la baleine porte des tubercules sur la tête et la mâchoire, entraîne parfois un faux-sens et une orthographe incorrecte avec l'emploi du pluriel : baleine à bosses.
fr.wikipedia.org
Il demande à l'oiseau d'aller voltiger autour de la tête du loup pour détourner son attention.
fr.wikipedia.org
Le filigrane montre une tête de femme couronnée de fleurs.
fr.wikipedia.org
Assez lourde, la tête est noblement ciselée et rappelle un rectangle de longueur moyenne vue de profil.
fr.wikipedia.org
Le terme "camail" est souvent utilisé à tort pour désigner la coiffe de maille qui protège également la tête.
fr.wikipedia.org
L'emblème du club a été utilisé pour la première fois en 1952, en en-tête d'une enveloppe.
fr.wikipedia.org
Originellement, le camail était une protection de tête d'un seul tenant avec la défense de corps.
fr.wikipedia.org
Un thyristor à conduction inverse possède une diode intégrée montée tête-bêche par rapport au thyristor.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina