Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
D'abord, en patois vosgien, la faigne désigne « la fange, le marais ou le marécage ».
fr.wikipedia.org
Il demeure volontiers dans la boue et la fange parmi les lacs et les forêts.
fr.wikipedia.org
La sirène replonge dans l’eau, une fange pleine de bulles.
fr.wikipedia.org
L'un pour sauver sa communauté de la faillite et l'autre pour sortir de la fange.
fr.wikipedia.org
À l'origine, on a pu dire aux fanges car l'implantation du village se situait dans un endroit fangeux et marécageux.
fr.wikipedia.org
Les fanges d'interférences observées à l'extérieur de l'ombre devaient résulter de la combinaison de rayons infléchis et de rayons réfléchis par le bord de l'obstacle.
fr.wikipedia.org
L'expression « boue », « boüe » ou « boûe » est associée au concept de fange, largement péjoratif qui évoque une condition basse et avilie.
fr.wikipedia.org
Mais (…) les chemins creux qui vont entre les frênes et les saules sont empuantis de fange, un fumier à demi liquide entoure les habitations.
fr.wikipedia.org
Bourbe décrit la fange de la campagne, et aussi la boue qui s'accumule au fond des étangs et marais (bourbier).
fr.wikipedia.org
Il est issu du vieux bas francique *fani « boue » (gotique fani), dont le dérivé en -ga a donné fange, fagne, etc.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "fange" dans d'autres langues


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski