l'a-t-elle dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de l'a-t-elle dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

Traductions de l'a-t-elle dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

educational [Brit ɛdjʊˈkeɪʃ(ə)n(ə)l, Am ˌɛdʒəˈkeɪʃ(ə)n(ə)l] ADJ

whom [Brit huːm, Am hum] PRON In questions, qui on its own requires inversion of the verb: whom do you wish to see? = qui voulez-vous voir? but qui followed by est-ce que needs no inversion: qui est-ce que vous voulez voir?

2. whom:

7. snap (in sewing) → snap fastener

III.snap <part prés snapping; prét, part passé snapped> [Brit snap, Am snæp] VERBE trans

V.snap <part prés snapping; prét, part passé snapped> [Brit snap, Am snæp] VERBE intr

Voir aussi : snap fastener

1. small (not big):

the smallest room inf euph
le petit coin inf, euph

I.object SUBST [Brit ˈɒbdʒɛkt, ˈɒbdʒɪkt, Am ˈɑbdʒɛkt]

1. ask (enquire as to):

2. ask (request):

I ask you! Brit

1. force (compel, oblige):

Voir aussi : workforce, task force, labour force

I.why [waɪ, Am hwaɪ] ADV Why translates as pourquoi in French, but see II. and III. below for exceptions.
As with other words such as , quand, comment etc., questions are formed by inserting est-ce que after the question word: why did you go? = pourquoi est-ce que tu y es allé? or by inverting the subject and verb after the question word, which is slightly more formal: pourquoi y es-tu allé? In spoken French the question word can be put at the end: tu y es allé pourquoi?
why occurs with certain reporting verbs such as ask, explain, know, think and wonder. For translations, see these entries.

1. why (in questions):

Voir aussi : wherefore, reason

I.wherefore [Brit ˈwɛːfɔː, Am ˈ(h)wɛrˌfɔr] ADV liter

II.wherefore [Brit ˈwɛːfɔː, Am ˈ(h)wɛrˌfɔr] CONJ prov

III.wherefore [Brit ˈwɛːfɔː, Am ˈ(h)wɛrˌfɔr]

I.reason [Brit ˈriːz(ə)n, Am ˈrizən] SUBST

1. reason (cause):

by reason of form

2. reason (explanation):

3. reason (grounds):

l'a-t-elle dans le dictionnaire PONS

Traductions de l'a-t-elle dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

I.quoi [kwa] PRON rel

Tournures:

quoi que ce soit (subj)
si tu as besoin de quoi que ce soit, ... (subj)
quoi qu'il en soit (subj)

II.quoi [kwa] PRON interrog

III.quoi [kwa] INTERJ

elle [ɛl] PRON pers

Voir aussi : lui, il

I.lui [lɥi] PRON pers

II.lui [lɥi] PRON pers, m

Traductions de l'a-t-elle dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

I.wherever [ˌweərˈevəʳ, Am ˌwerˈevɚ] ADV

II.wherever [ˌweərˈevəʳ, Am ˌwerˈevɚ] CONJ

II.old [əʊld, Am oʊld] SUBST (elderly people)