se rompre dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de se rompre dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

Traductions de se rompre dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

Traductions de se rompre dans le dictionnaire français»anglais

III.se rompre VERBE pron

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do fam

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VERBE pron

I.généraliser [ʒeneʀalize] VERBE trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VERBE intr

III.se généraliser VERBE pron

III.se feutrer VERBE pron

III.se heurter VERBE pron

1. baisser (abaisser) personne:

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VERBE pron

III.se baigner VERBE pron

I.foutre [futʀ] SUBST m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ démod, jarg

2. foutre (donner) jarg:

foutre un coup à qn litt
foutre un coup à qn fig
to clout sb fam

3. foutre (mettre) jarg:

to make a bloody mess GB jarg
to make a fucking mess arg vulg
foutre son pied au cul de qn arg vulg
to kick sb up the arse GB arg vulg
foutre son pied au cul de qn arg vulg
to kick sb up the ass Am fam
to be off GB fam
to split Am fam
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! fam

IV.foutre [futʀ] VERBE intr démod, vulgar jarg (forniquer)

V.se foutre VERBE pron

III.se fouiller VERBE pron

III.se fondre VERBE pron

Voir aussi : neige

neige [nɛʒ] SUBST f

se rompre dans le dictionnaire PONS

Traductions de se rompre dans le dictionnaire français»anglais

I.rompre [ʀɔ̃pʀ] irrég VERBE trans (interrompre)

II.rompre [ʀɔ̃pʀ] irrég VERBE intr (se séparer)

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Ce cordon magique peut s'étirer ou s'emmêler, mais jamais se rompre.
fr.wikipedia.org
Ce clone gonfle jusqu'à devenir titanesque, et finit par se rompre, répandant dans l'atmosphère une nuée de bombes microscopiques.
fr.wikipedia.org
Le filet va se déchirer, les funes peuvent être très tendues et se rompre, le navire peut gîter exagérément, voire chavirer.
fr.wikipedia.org
La douleur provient d’un tiraillement de nerfs en train de se rompre et le sentiment de la rudesse d’une l’irrégularité de leur sollicitation.
fr.wikipedia.org
Le mât de misaine haut de 40 m finit par se rompre et causa de sérieux dommages, tanguant de tous côtés et endommageant les gréements.
fr.wikipedia.org
D'énormes vésicules remplies de sérosité se forment sous la peau, pour se rompre et former des ulcères.
fr.wikipedia.org
Les digues peuvent ainsi se rompre avant même que survienne un débordement.
fr.wikipedia.org
Si ce barrage venait à se rompre, les eaux de ce lac provoqueraient une déferlante menaçant gravement les populations et les infrastructures situées en aval.
fr.wikipedia.org
Le carburant s'est enflammé et a atteint le support du booster qui a fini par se rompre.
fr.wikipedia.org
Un témoin affirme avoir vu les haubans se rompre simultanément puis tomber sur la voie de circulation.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski