français » chinois

Traductions de „prendre“ dans le dictionnaire français » chinois (Aller à chinois » français)

I . prendre [prãdr] VERBE trans

1. prendre:

prendre

2. prendre:

prendre

3. prendre:

prendre
穿

4. prendre:

prendre

5. prendre:

prendre

6. prendre:

prendre

7. prendre:

prendre

8. prendre:

prendre

9. prendre:

prendre

10. prendre:

prendre

11. prendre:

prendre

12. prendre:

prendre

13. prendre:

prendre

14. prendre:

prendre

15. prendre:

prendre

16. prendre:

prendre

17. prendre:

prendre

18. prendre:

prendre

19. prendre:

prendre

20. prendre:

prendre

21. prendre:

prendre

22. prendre:

prendre

23. prendre fig:

prendre

24. prendre fig:

prendre
prendre pour loc.v.
prendre froid loc.v.
prendre garde loc.v.
prendre feu loc.v.
prendre feu fig
prendre contact avec loc.v.
接触
prendre courage loc.v.
à tout prendre loc.adv.

II . prendre [prãdr] VERBE intr

1. prendre:

prendre

2. prendre:

prendre

3. prendre:

prendre

4. prendre:

prendre

5. prendre fig:

prendre

III . prendre [prãdr] VERBE pron se prendre

1. prendre:

se prendre

2. prendre:

se prendre, se prendre à , [ou se mettre à] (+ infin)

3. prendre:

se prendre, s'y prendre

4. prendre:

se prendre, s'y prendre bien

5. prendre:

se prendre, se prendre pour

Idiomes/Tournures:

se prendre, s'en prendre à qn d'une chose

Expressions couramment utilisées avec prendre

se prendre, s'y prendre
se prendre, s'y prendre bien
se prendre, se prendre pour
se prendre
prendre pour loc.v.
prendre froid loc.v.
prendre garde loc.v.
prendre feu loc.v.
prendre courage loc.v.
prendre soin de ...
prendre goût à qch loc.v.
prendre une (bonne) cuite fam!
prendre la poudre d'escampette fam
prendre sur le vif loc.v.
prendre congé de qn loc.v.
prendre acte de
prendre contact avec loc.v.
接触
à tout prendre loc.adv.

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Du centre du vaste vestibule descend un escalier menant à une petite synagogue où peuvent prendre place environ 250 personnes.
fr.wikipedia.org
Il est très timide, déteste prendre des risques et se fait tyranniser par son grand frère.
fr.wikipedia.org
Les manifestations de l'antifiscalisme peuvent prendre des aspects politiques et sociaux ou plus individuels.
fr.wikipedia.org
Une amie lui propose d'élargir la palette de ses talents et de prendre des charges de garde-malade ou de dame de compagnie.
fr.wikipedia.org
Il dit prendre les choses « avec philosophie, et de façon relativement optimiste ».
fr.wikipedia.org
Il faut prendre en compte le risque d'incendie : herbages, proximité des arbres, de tentes, de véhicules, ainsi que de la direction du vent.
fr.wikipedia.org
Dans les deux cas, la vanité leur fait prendre leurs propres idées pour celles des hommes qu'ils cherchent à comprendre.
fr.wikipedia.org
Le sourire, lui, semble prendre son origine soit dans le rictus, soit dans la mimique relaxée, les interprétations diffèrent selon les auteurs.
fr.wikipedia.org
Thune commence à prendre des décisions controversées : prendre le contrôle de la ville, détruire les anciens livres magiques et conquérir le monde.
fr.wikipedia.org
Des volontaires sollicitaient aussitôt l'honneur de prendre une place qui sacralisait en quelque sorte son titulaire, comblait de fierté et de grâces sa famille.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en English | Français | Italiano | 中文