Comment souhaitez-vous utiliser pons.com ?

Déjà abonné(é) à PONS Pur ou PONS Translate Pro ?

PONS avec des publicités

Visitez pons.com comme d'habitude avec le suivi publicitaire et les publicités

Vous trouvez les détails sur le suivi dans les informations sur la protection des données et la Paramètres de confidentialité.

PONS Pur

sans publicité de tiers

sans suivi publicitaire

S'abonner maintenant

Si vous avez déjà un compte d'utilisateur gratuit pour pons.com, vous pouvez vous abonner à PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

الثمالة

Vous vouliez écrire ?

I. com-bibō1 <bibere, bibī, –> VERB trans

1.

einsaugen, verschlucken [ venenum corpore; lacrimas ]

2. Ov. übtr

bekommen [ maculas ]

II. com-bibō1 <bibere, bibī, –> VERB intr Sen.

com-mendō <mendāre> (mando)

1.

anvertrauen, übergeben [ natos curae alcis;
commendo übtr
posteritati nomen ]

2.

empfehlen [ alqm alci diligenter; se Caesari ]

com-prēndō <prēndere, prēndī, prēnsum>

→ comprehendo

com-prehendō <prehendere, prehendī, prehēnsum>

1.

(er)fassen, ergreifen [ dextram alcis ]

3.

4.

besetzen [ colles ]

6. (Schuldige)

ertappen [ alqm in furto ]

7. (Verbrechen)

entdecken [ facinus; nefandum adulterium ]

8.

9. übtr

umfassen, umschließen [ alqm humanitate o. amicitiā; disputationes memoriā im Gedächtnis bewahren ]

10.

11.

begreifen, verstehen, erfassen, wahrnehmen [ sensibus, scientiā, cogitatione ]

12.

darstellen, beschreiben, ausdrücken [ sententiam; alqd verbis o. dictis; numero zählen ]

com-perendinō <perendināre> (perendinus)

Indikativ Präsens
combibō
combibis
combibit
combibimus
combibitis
combibunt
Konjunktiv Präsens
combibam
combibās
combibat
combibāmus
combibātis
combibant
Indikativ Imperfekt
combibebam
combibebās
combibebat
combibebāmus
combibebātis
combibebant
Konjunktiv Imperfekt
combiberem
combiberēs
combiberet
combiberēmus
combiberētis
combiberent

PONS OpenDict

Voulez-vous ajouter un mot, une phrase ou une traduction ?

Envoyez-nous une nouvelle entrée pour le OpenDict PONS. Les propositions soumises sont examinées par la rédaction de PONS et intégrées en conséquence dans les résultats.

Ajouter une entrée
No example sentences available

No example sentences available

Essayez différentes entrées.