polonais » allemand

Traductions de „rozstrzygać“ dans le dictionnaire polonais » allemand (Aller à allemand » polonais)

I . rozstrzygać <‑ga> [rosstʃɨgatɕ], rozstrzygnąć [rosstʃɨgnoɲtɕ] perf VERBE trans

rozstrzygać

II . rozstrzygać <‑ga> [rosstʃɨgatɕ], rozstrzygnąć [rosstʃɨgnoɲtɕ] perf VERBE pron

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Rywalizację o pensje, damy, tytuły, splendory i zaszczyty rozstrzygano pomiędzy sobą za pomocą pojedynków.
pl.wikipedia.org
Wojska polsko-litewskie rozstrzygały bitwę raczej w sposób zaczepny.
pl.wikipedia.org
Na zgromadzeniach rozstrzygano miejscowe spory i wymierzano sprawiedliwość.
pl.wikipedia.org
Regulacje prawne z 1975 r. nie rozstrzygały kwestii wynagradzania pracowników ośrodków.
pl.wikipedia.org
Nie rozstrzygał w sprawach administracyjnych, karnych i kościelnych, choć bywał miejscem rozsądzania oskarżeń o czary.
pl.wikipedia.org
Był zwolennikiem powołania międzynarodowych sądów rozjemczych, które miałyby rozstrzygać konflikty dotyczące wielu państw.
pl.wikipedia.org
Ówczesny regulamin nie rozstrzygał remisu, dlatego zwycięzcami zostały wszystkie cztery kraje.
pl.wikipedia.org
Nowym nabytkiem stało się działo polowe, które rozstrzygało w wielu bitwach epoki.
pl.wikipedia.org
Pełni także rolę arbitra w sytuacji, gdy zasady gry nie rozstrzygają efektów działań zadeklarowanych przez graczy.
pl.wikipedia.org
Aby sąd mógł rozstrzygać w danej sprawie, muszą zostać spełnione określone warunki rozpatrywane osobno dla każdej konkretnej sprawy.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "rozstrzygać" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski