allemand » anglais

Bis·sen <-s, -> [ˈbɪsn̩] SUBST m

biss, bißAO [bɪs] VERBE

biss imparf von beißen

Voir aussi : beißen

II . bei·ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaisn̩] VERBE intr

2. beißen (brennend sein):

[an etw dat/auf etw dat/in etw dat] beißen
[an etw dat/auf etw dat/in etw dat] beißen
[an etw dat/auf etw dat/in etw dat] beißen Säure

Idiomes/Tournures:

III . bei·ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaisn̩] VERBE pron

1. beißen (mit den Zähnen):

sich acc auf etw acc o dat beißen

2. beißen (unverträglich sein):

sich acc [mit etw dat] beißen

Biss <-es, -e> [bɪs], BißAO SUBST m

1. Biss (das Zubeißen):

3. Biss jarg (engagierter Einsatz):

Biss haben jarg

II . bei·ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaisn̩] VERBE intr

2. beißen (brennend sein):

[an etw dat/auf etw dat/in etw dat] beißen
[an etw dat/auf etw dat/in etw dat] beißen
[an etw dat/auf etw dat/in etw dat] beißen Säure

Idiomes/Tournures:

III . bei·ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaisn̩] VERBE pron

1. beißen (mit den Zähnen):

sich acc auf etw acc o dat beißen

2. beißen (unverträglich sein):

sich acc [mit etw dat] beißen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen.

Der Mann aber und seine Frau hatten ein böses Herz, waren bei allem Reichtum geizig und missgünstig, und ärgerten sich, wenn jemand einen Bissen von ihrem Brot in den Mund steckte.

Lesen Sie das Märchen:

www.grimmstories.com

There was once a poor shepherd-boy whose father and mother were dead, and he was placed by the authorities in the house of a rich man, who was to feed him and bring him up.

The man and his wife, had however, bad hearts, and were greedy and anxious about their riches, and vexed whenever any one put a morsel of their bread in his mouth.

Read the story:

www.grimmstories.com

Kaufe, was wir zum Fest nötig haben !, oder dass er den Armen etwas geben sollte.

30 Als er nun den Bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus.

Und es war Nacht.

www.bibleserver.com

Křížové odkazy

30 So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out.

And it was night.

www.bibleserver.com

Und er nahm den Bissen, tauchte ihn ein und gab ihn Judas, dem Sohn des Simon Iskariot.

27 Und als der den Bissen nahm, fuhr der Satan in ihn.

Da sprach Jesus zu ihm:

www.bibleserver.com

Křížové odkazy

27 Then after he had taken the morsel, Satan entered into him.

Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”

www.bibleserver.com

So lesen wir schon in der Bibel ( Ruth 2,14 ) daß der Großbauer Boas die Moabiterin Ruth, die später seine Frau wurde, beim Ährenlesen einlud :

"Komm hierher und iß vom Brot und tauche deinen Bissen in den Essigtrank!

www.kombu.de

We read already in the Bible ( Ruth 2:14 ) that the land-owner Boas invited the Moabite Ruth, who later became his wife, during her gleaning of grains :

"Come over here and eat some bread and dip your morsel into the vinegar-drink!

www.kombu.de

4 Man hole doch ein wenig Wasser, dann wascht eure Füße, und ruht euch aus unter dem Baum !

5 Ich will indessen einen Bissen Brot holen, daß ihr euer Herz stärkt;

danach mögt ihr weitergehen;

www.genesis2000.at

4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree :

5 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts;

after that ye shall pass on:

www.genesis2000.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Bissen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文