allemand » anglais

Traductions de „Bläser“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Blä·ser(in) <-s, -> [ˈblɛ:zɐ] SUBST m(f) MUS

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

zu kreieren.

Fast wie eine klassische Big Band besetzt verfügt das Orkestra neben 14 Bläsern über vier Perkussionisten und einen "Candomblé drum master", der die Atabaques spielt.

www.moers-festival.de

.

Composed almost like a classical big band, the Orkestra has fourteen wind players, four percussionists and a "candomblé drum master" who plays atabaques.

www.moers-festival.de

Die dritte Stimme ist sowohl im Violin- als auch im Bratschenschlüssel notiert.

Zusätzliche Bläser ad lib.: je 2 Stimmen in C (Querflöten oder Oboen) und B (Trompeten oder Klarinetten), eine in F (Waldhorn) bzw. in Es sowie eine Bass-Stimme in C für Fagott oder Posaune.

Der Generalbass ist für Cembalo bzw. Klavier einfach gesetzt.

www.wiegandmusik.de

The 3rd part has been put to violin-key as well as viola-key.

Additional wind players may include 2 parts each in C (flute or oboe) and in B-flat (clarinet and 2nd clarinet / trumpet), one part in F / E-flat (French horn / alto saxophone), as well as one bass part in C for bassoon or trombone.

The simplified thorough-bass is put for either harpsichord or piano.

www.wiegandmusik.de

Diese und viele andere Fragen wurden beim Weihnachts-Familienkonzert der Berliner Philharmoniker beantwortet.

Im Mittelpunkt stand Tschaikowskys Ballett Der Nussknacker, dargeboten in einer komprimierten Fassung mit Bläsern der Berliner Philharmoniker.

www.digitalconcerthall.com

s Christmas family concert.

The main attraction was Tchaikovsky s ballet The Nutcracker, presented in an abridged version by wind players of the Berliner Philharmoniker.

www.digitalconcerthall.com

Jedes der beiden Ensembles wird seine eigene Klangidentität in das Programm einbringen :

Das Ensemble Variances wird aus sechs Bläsern, das Ensemble Resonanz aus neun Streichern und einem Schlagwerk bestehen.

Dieses Projekt soll die Möglichkeit zu einem Perspektivenwechsel gegenüber zeitgenössischer Musik eröffnen.

www.sikorski.de

The programme will present the composer portrait as well as each ensemble as a sound-body in its own right.

Each of the two ensembles will contribute its sonic identity to the programme: the Ensemble Variances is made up of six wind players, the Ensemble Resonanz of nine string players and a percussionist.

This project is intended to open up the possibility of an exchange of perspectives as regards contemporary music.

www.sikorski.de

Die beiden Klavierstimmen wurden auf einen einzigen, vereinfachten Klavierpart und Streicher- bzw. Bläserstimmen aufgeteilt.

Der Streichersatz wird durch vier Bläser ad lib. (je 2 Stimmen in C und B) erweitert.

Der Schwan kann alternativ von einer Solovioline, einem B-Bläser oder Solocello gespielt werden.

www.wiegandmusik.de

The two piano parts are converted into a single simplified piano part as well as string and wind parts.

Four wind players can expand the string movement. (2 parts each, in C and B-flat).

A solo violin, B-flat wind player or solo cello can play The Swan alternatively.

www.wiegandmusik.de

An zehn Terminen widmen sich unsere Musikerinnen und Musiker dem Kammermusikspiel, präsentieren ihre Lieblingsprogramme oder nehmen eine Opernpremiere zum Anlass, die Musik in kammermusikalischer Form zu vertiefen.

Unter anderem geplant sind ein Brunchkonzert mit Werken von Peter Eötvös, eine Harmoniemusik zu Mozarts Don Giovanni, gespielt von den Bläsern des Orchestra La Scintilla Zürich oder ein Extrakonzert für die Liebhaber von Brass-Musik.

Im Anschluss an das Konzert erwartet Sie ein reichhaltiger Brunch im Restaurant Belcanto, den Sie gemeinsam mit den Künstlern in ungezwungenem Ambiente geniessen.

www.opernhaus.ch

On ten occasions, our musicians will play chamber music, present their favourite programmes, or take an opera première as the opportunity to explore the music in chamber music form.

Programmes will include a brunch concert featuring works by Peter Eötvös, a Harmoniemusik based on Mozart ’ s Don Giovanni, played by the wind section of the Orchestra La Scintilla Zurich, or a special concert for lovers of brass music.

The concerts will be followed by a substantial brunch at the Restaurant Belcanto, which you can enjoy together with the performers in a relaxed atmosphere.

www.opernhaus.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Bläser" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文