allemand » anglais

Traductions de „Erpressung“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Er·pres·sung <-, -en> SUBST f

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

räuberische Erpressung JUR
Erpressung im Amt JUR
die Anklage lautete auf Erpressung

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Bis heute ist die Zahl der Personen, die als Gestapo-Spitzel aktiv waren, unklar.

Etliche, die Spitzeldienste leisteten, wurden durch Drohungen und Erpressung zur Spitzelarbeit gezwungen, manche "arbeiteten" aber auch wegen finanzieller Vergünstigungen und aus persönlichem Geltungsdrang für die Gestapo.

www.doew.at

To this day, the number of individuals who had been active as Gestapo informers is unclear.

Quite a few who provided informer services were forced to do so as a result of threats and blackmail, but some of them "worked" for the Gestapo also to obtain financial benefits and boost their own significance.

www.doew.at

Sich zum eigenen individuellen wie kollektiven Wollen zu bekennen, ist ein wichtiger Schritt zur Emanzipation.

Die ?Glücklichen Arbeitslosen? agieren gegen den herrschenden Diskurs der Angst und Erpressung, indem sie sagen ?es gibt kein Beschäftigungsproblem?.

Politisch bedeutet ihre These die Suche nach gesellschaftlichen Reformprojekten zum Zwecke der gerechteren Verteilung der Arbeitszeit, mit dem Ziel einer grösseren Zeitautonomie der Arbeitenden.

esslinger.servus.at

Standing up for one ? s own individual and collective will is an important step towards emancipation.

The association of the ?Happily Unemployed? act contrary to the dominant discourse of fear and blackmail by saying ?there is no employment problem?.

Politically their thesis signifies the search for social reform projects for the purpose of a fairer distribution of working time with the goal of a greater autonomy of time on the part of the workers.

esslinger.servus.at

… Dieser verbale Schlagabtausch galt dem ersten Film, der engagiert gegen den § 175 des Strafgesetzbuches polemisierte.

Oswald erzählte behutsam die Geschichte eines homosexuellen Musikers, der Opfer einer Erpressung wird, in die Mühlen der Justiz gerät und angesichts eines gesellschaftlichen Klimas von Intoleranz und Vorurteilen den Freitod wählt.

Der Film war unter aktiver Mitarbeit des Sexualforschers Magnus Hirschfeld entstanden, der Oswald nicht nur beratend zur Seite stand, sondern in diesem Streifen selbst mitspielte.

www.erato-net.de

The subject of this verbal battle was the first film produced which polemicised against Paragraph 175.

The story concerns a homosexual musician who becomes a victim of blackmail, gets caught up in the wheels of justice and in view of the social climate of intolerance and prejudice chooses suicide.

The film was produced with the active co-operation of Magnus Hirschfeld, who not only advised Richard Oswald, but himself played a role.

www.erato-net.de

Lernt von Jesus und von seiner und unserer Mutter.

Die wahre Stärke des Menschen zeigt sich in der Treue, mit der er zum Zeugnis für die Wahrheit fähig ist und dabei Schmeicheleien und Drohungen, Unverständnis und Erpressung, ja sogar harter und gnadenloser Verfolgung widersteht.

Das ist der Weg, auf dem unser Heiland uns in seine Nachfolge ruft.

www.vatican.va

Learn from Jesus and from his and our Mother.

The real strength of a man lies in the fidelity of his witness to the truth and in his resisting flattery, threats, misunderstandings, blackmail, even harsh and relentless persecution.

This is the path on which our Redeemer calls us to follow him.

www.vatican.va

Transparenz, z.B. Veröffentlichung von vergebenen Förderungen

Die Austrian Development Agency (ADA), die Agentur der Österreichischen Entwicklungszusammenarbeit, bekennt sich zum UN Global Compact, insbesondere dem Prinzip 10, das gegen alle Arten der Korruption einzutreten soll, einschließlich Erpressung und Bestechung

www.entwicklung.at

Transparency, e.g. publication of allocated funds

Commitment of the Austrian Development Agency (ADA), the operating unit of Austrian Development Cooperation, to the UN Global Compact and its principle ten which requires to work against corruption in all its forms, including extortion and bribery

www.entwicklung.at

Prinzip 10

Gegen alle Arten der Korruption eintreten einschließlich Erpressung und Bestechung

S. 8 ff.,14 ff., 33 925;

cr-bericht.telekom.com

Principle 10 :

Businesses should work against corruption in all its forms, including extortion and bribery

p. 8 ff.,14 ff., 33 925;

cr-bericht.telekom.com

Korruptionsbekämpfung 10.

Die Unternehmen sollen gegen jede Form von Korruption vorgehen, einschließlich Erpressung und Bestechung.

aut.sika.com

Anti-corruption 10.

Businesses should work against corruption in all its forms, including extortion and bribery.

aut.sika.com

Alle geschäftlichen Interaktionen haben sich an den höchsten Integritätsnormen zu orientieren.

Der LIEFERANT verbietet jede Form von Korruption, Erpressung, Kollusion und Veruntreuung.

Verfahren zur Überwachung und Durchsetzung der Normen sollen eingeführt werden.

www.bdt.de

Ethics The highest standards of integrity are to be expected in all business interactions.

The SUPPLIER shall prohibit any and all forms of corruption, extortion collusion and embezzlement.

Monitoring and enforcement procedures shall be implemented to ensure conformance.

www.bdt.de

Alle geschäftlichen Interaktionen haben sich an den höchsten Integritätsnormen zu orientieren.

BDT verbietet jede Form von Korruption, Erpressung, Konspiration und Veruntreuung.

Verfahren zur Überwachung und Durchsetzung der Normen sollen eingeführt werden.

www.bdt.de

The highest standards of integrity are to be expected in all business interactions.

The BDT shall prohibit any and all forms of corruption, extortion, collusion and embezzlement.

Monitoring and enforcement procedures shall be implemented to ensure conformance.

www.bdt.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Erpressung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文