allemand » anglais

Traductions de „Festland“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Fest·land [ˈfɛstlant] SUBST nt kein plur

2. Festland (feste Erdoberfläche):

Festland

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Im Jahre 1849 wurde die Insel britische Kronkolonie und 1866 Teil von British Columbia, der späteren kanadischen Provinz.

Heute spielen auf der größten Pazifikinsel des Landes, wie auch auf dem benachbarten Festland und im Nordwesten der USA, Einwanderer aus Asien eine immer wichtigere Rolle – und beeinflussen das tägliche Leben auf angenehme Art und Weise.

Sprachreisen in Kanada, Sprachschulen und Sprachkurse in Victoria / Vancouver Island Boa Lingua ist seit 1989 als unabhängiger Spezialist für weltweite Sprachreisen tätig und bietet über 250 der weltweit besten und renommiertesten Sprachschulen in 30 Ländern an.

www.boalingua.de

The island became a British Crown Colony in 1849 and a part of British Columbia, which later became a province of Canada, in 1866.

Today, immigrants from Asia play an evermore important role on Canada ’ s largest pacific island, as they do, in neighbouring areas of the continent and in the northwestern USA- and exert a welcome influence on daily life.

Language travel in Canada, language schools and language courses in Victoria / Vancouver Island Founded in 1989, Boa Lingua is an independenly-owned language travel specialist, representing 250 of the world s best and most renowned language schools in 30 different countries.

www.boalingua.de

Die Tagungen unter dem Titel Foundations of Physics finden alle drei Jahre statt.

Das diesjährige Münchner Treffen ist bereits die laufende Nummer 17 in einer Reihe von Konferenzen in Großbritannien und die erste auf dem europäischen Festland.

www.uni-muenchen.de

Conferences on the Foundations of Physics are held every three years.

This year ’ s meeting in Munich is the 17th in the series, and the first to take place on the European continent.

www.uni-muenchen.de

Im gleichen Jahr ermöglichte Braunfels den Erwerb der beiden Schädel für das Senckenbergmuseum durch eine Spende von 5.000 Gold-Mark.

Nach dreijähriger Präparation und Montage wurde der vollständigere Schädel als der “Erste auf dem europäischen Festland” ausgestellt.

www.senckenberg.de

In the same year, Braunfels made the acquisition of the two skulls possible for the Senckenberg Museum by a donation of 5,000 gold marks.

After three years of preparation and assembly, the complete skull was exhibited as the "first on the European continent".

www.senckenberg.de

Die so erzeugte synthetische Wellenform wurde mithilfe der Fotozelle des Projektors in Klänge transformiert, sodass die Betrachter die jeweiligen Formen zugleich sehen und hören konnten.

Mit dem Ende der Goldenen Zwanziger endete auf dem europäischen Festland die erste Blüte des experimentellen und damit auch des abstrakten Films.

In London schuf der gebürtige Neuseeländer Len Lye 1929 mit Tusalava einen abstrakten Film, der erstmals nicht in der Tradition der europäischen Malerei stand, sondern auf samoanische Motive zurückging.

www.see-this-sound.at

The synthetic wave forms produced in this way were transformed into sounds with the aid of the projector ’s photocell so that the viewers could see and hear the respective forms simultaneously.

With the end of the Golden Twenties, the first heyday of experimental and thus abstract film ended on the European continent.

In 1929 in London, the New Zealand-born Len Lye produced Tusalava, the first abstract film that did not stand in the tradition of European painting but was based on Samoan motifs.

www.see-this-sound.at

Von den weltberühmten architektonischen Wahrzeichen und zahlreichen Angeboten, von Theatern, Museen und Möglichkeiten zum Einkaufen bis zur öffentlichen Repräsentation der Royal Family hat diese elektrifizierende Weltstadt niemals aufgehört, all ihre Besucher zu verzaubern, in den Bann zu ziehen und zu inspirieren.

Ihr Tor nach London ist Dover, der Ort mit der kürzesten Entfernung zwischen England und dem europäischen Festland.

Buckingham Palace Diese königliche Residenz ist über 1,1 km lang und enthält mehr als 600 Zimmer.

www.princesscruises.de

From world-famous architectural landmarks to the many choices in theatre, shopping and museums, to the business of the Royal Family, this electrifying world capital never ceases to amaze, captivate or inspire all who visit.

The gateway port to your London adventure is Dover, the shortest crossing point between Britain and the continent.

Buckingham Palace This grand royal residence is over 360-feet long and contains some 600 rooms.

www.princesscruises.de

Viadakut am Kottbuser Tor ( im Bau ) 1901

Am 10. September 1896 – knapp vier Jahre nach dem Tod Werner von Siemens’ und vier Monate nachdem Siemens & Halske in Budapest die erste U-Bahn des europäischen Festlands in Betrieb genommen hatte – begannen die Bauarbeiten.

www.siemens.com

Viaduct at Kottbuser Tor ( under construction ) 1901

Construction began on September 10, 1896 – less than four years after the death of Werner von Siemens and four months after Siemens & Halske had put the first subway on the European continent into operation in Budapest.

www.siemens.com

"

Umstrukturierung einer englischen Orgel von James Jepson Binns ( 1907 ) Die größte historische Orgel der englischen Romantik auf europäischem Festland

2007

www.orgelbau-schulte.de

"

Restructuring of an english organ built by James Jepson Binns ( 1907 ) The biggest historic english-romantic organ on european continent.

2007

www.orgelbau-schulte.de

Nämlich die Böden von Santo Domingo bewahren in sich das jahrhundertlange Gedächtnis und Zeugnisse der Ereignisse der Kolonialgeschichte.

Diese Stadt wurde zur ersten Stadt des amerikanischen Festlandes und hier befinden sich die ältesten Denkmäler der neugebildete…Mehr über Santo Domingo

Bavaro

www.orangesmile.com

It is the land of Santo Domingo that keeps the memory and centuries-old evidences of the events of colonial history.

This city has become the first city of the American continent, so the oldest monuments of the newly formed continent are located here. The architectural buildings of th…Read further: Travel guide to Santo Domingo

Bavaro

www.orangesmile.com

Nach einer halbstündigen Bootsfahrt von Pontal do Sul aus erreicht man die hübsche Ilha do Mel ( Honig-Insel ).

Sie ist also keineswegs so abgelegen wie die Inselgruppe Fernando de Noronha beispielsweise, aber sie ist eben trotzdem eine Insel und nicht das Festland.

www.novapolis.de

s a boat connection from Pontal do Sul of about half an hour that reaches the beautiful Ilha do Mel ( Honey Island ).

She is not as remote as the islands of Fernando de Noronha for instance, but still, she s a true island and not the continent.

www.novapolis.de

Zahlreiche Weiterbildungen ( 2012-2013 ) für insgesamt 160 Mitarbeiter aus Stadtverwaltungen und Energieversorgungsunternehmen sowie für Politiker gewährleisten, dass RE-Projekte qualifizierte administrative und politische Unterstützung erhalten.

Bei den aktuellen Projekten zu Energieeffizienz, Stromerzeugung durch erneuerbare Energien und optimierter Ressourcennutzung auf dem Galapagos-Archipel und dem Festland wirken sich die Qualifizierungsmaßnahmen messbar positiv auf Fortschritt und Effizienz aus.

Auf der Insel Floreana versorgen seit Februar 2011 zwei mit Jatropha-Öl betriebene, umgerüstete Generatoren die erste Galapagos-Insel zu 100 Prozent mit erneuerbaren Energien.

www.giz.de

As a result, enough suitably qualified staff are available to support renewable energy projects at the administrative and policy level.

The training measures have had a measurable and positive effect on improving the efficiency of ongoing projects on energy efficiency, generating power from renewable sources, and optimising the use of resources both on the Galapagos Islands and on the mainland.

On Floreana Island, two converted generators that run on jatropha oil have been providing up to 100% of the island’s electricity from renewable energy since February 2011.

www.giz.de

Martinis für Genießer :

Erleben Sie vom einzigen Martini Trolley auf dem europäischen Festland à la carte an Ihrem Tisch zubereitete Martinis, als Aperitif im Fischers Fritz oder als Cocktail in der Regent Bar - unser qualifiziertes Team berät Sie professionell und mixt Ihnen den perfekten Drink.

Ob herb oder süß, klassisch oder modern, geschüttelt oder gerührt, wir offerieren für jede Stimmung und jeden Geschmack sechs Cocktails in verschiedenen Variationen.

www.berlin.de

Martini for stylish aficionados :

Have your martini prepared à la carte at your very table from the only Martini trolley on the European mainland. Whether as an aperitif in Fischers Fritz, or as a cocktail in the Regent Bar, our skilled team is on hand to give you expert advice and mix you the perfect drink.

Whether bitter or sweet, classic or modern, shaken or stirred: our selection of six cocktails, available in a number of variations, has something to suit every mood and taste.

www.berlin.de

Am Sonntag den 09. Juni ging es für 44 Studenten bereits früh am Morgen los nach Venedig.

Nach einer dreistündigen Busfahrt nach Punta Sabbioni, konnten wir dann die Sonne bereits auf der Bootsüberfahrt vom Festland zum Markusplatz, genießen.

www.fh-kaernten.at

The day started already very early in the morning, since we left together by bus at 7am from the main bus stop in Villach.

After a three hour's bus ride to Punta Sabbioni, we had the possibility to enjoy the sunny day, while riding with the boat from the mainland to St. Mark’s Square.

www.fh-kaernten.at

Wie überprüfe ich den Status des Anti-Theft Service mithilfe des Taskleistensymbols ?

Fragen und Antworten zur Verfügbarkeit des Intel Anti-Theft Service für Kunden auf dem chinesischen Festland.

Support-FAQs für China

www.intel.com

FAQs

Questions and answers related to the availability of the Intel Anti-Theft Service for customers in mainland China.

China support FAQs

www.intel.com

Ferienwohnung Teneriffa ( Kanarische Inseln ) oder Ferienhaus Teneriffa ( Kanarische Inseln ) - finden Sie eine geeignete Unterkunft, eine Ferienwohnung, ein Ferienhaus oder ein Apartment für Ihren nächsten Urlaub in Teneriffa ( Kanarische Inseln ).

Ferienhaus Teneriffa - Die größte Insel unter ihnen ist Teneriffa und obwohl diese Insel ca. 1300 km vom spanischen Festland aber nur ca. 300 km von der marokkanischen Küste entfernt ist, gehört sie politisch zu Spanien.

Ferienwohnung Teneriffa privat - Sie ist die bevölkerungsreichste spanische Insel mit knapp 1 Million Einwohner.

www.ferienhausnetz.eu

Ferienwohnung Tenerife ( Canary Islands ) oder Ferienhaus Tenerife ( Canary Islands ) - finden Sie eine geeignete Unterkunft, eine Ferienwohnung, ein Ferienhaus oder ein Apartment für Ihren nächsten Urlaub in Tenerife ( Canary Islands ).

House Tenerife - The biggest island, Tenerife is among them and although the island about 1300 km from the Spanish mainland but only about 300 km off the Moroccan coast is, it belongs politically to Spain.

Tenerife accommodation privately - it is the most populous Spanish island with nearly 1 million inhabitants.

www.ferienhausnetz.eu

Fernando lernte an der Hotelfachschule in Bilbao das 1x1 der spanischen Küche.

Sein Können hat er durch zahlreiche Praktika in verschiedenen Gourmetrestaurants auf dem spanischen Festland und auch als stellvertretender Küchenchef in 4 und 5 Sterne Hotels auf Teneriffa vertieft und ausgeweitet.

Seit 2009 ist Fernando Küchenchef im Luz del Mar und hat sich auf die kanarische -mediterrane Küche spezialisiert.

www.luzdelmar.de

Fernando grew up in Bilbao and studied at the local hotel school, the 1x1 of Spanish cuisine.

He gets his deepened experience through several internships in various gourmet restaurants on the Spanish mainland and also as deputy chef in 4 and 5 star hotels in Tenerife.

Since 2009, Fernando is the chef cook in the hotel Luz del Mar and is specialized in canarian and mediterranean cuisine.

www.luzdelmar.de

Andreas Dengs, Essen ( Ruhr ) Zwischen Schlüttsiel und Hallig Langeness

"Wunderbare Weite, Salzluft in der Nase, Möwen kreischen - Alltag, Hektik und Sorgen bleiben auf dem Festland zurück und mit jedem Stampfen des Schiffsmotors fällt ein Stück Anspannung von mir ab.

www.waddensea-worldheritage.org

Noordpolderzijl ( Netherlands )

"Miraculous width, salt air in the nose, gulls shriek - everyday life, hectic rush and worries stay behind on the mainland and with every ramming of the ship engine a piece of strain drops from me.

www.waddensea-worldheritage.org

Wann müssen die ersten gehen ?

Rücken die Bewohner zunächst auf den benachbarten Inseln zusammen oder gehen sie gleich aufs Festland?

Gibt es tipping points?

www.uni-muenchen.de

When do the first ones decide to leave ?

Do the migrants retreat to the next island, or do they move straight to the mainland?

Can tipping points be identified?

www.uni-muenchen.de

Einen unübersehbaren Aufschwung erlebte die Stadt Bad Doberan, nachdem Herzog Friedrich Franz I. von Mecklenburg die Stadt zu seiner Sommerresidenz erhob.

1793 wurde auf Geheiß des Herzogs das erste deutsche Seebad Heiligendamm mit klassischer Bäderarchitektur gegründet, bald folgten ein Spielkasino und 1822 die erste Pferderennbahn auf dem europäischen Festland.

Lindenallee Bad Doberan - Heiligendamm

www.ostseepension-baddoberan.de

An immense bloom of the town of Bad Doberan, after Duke Friedrich Franz I of Mecklenburg brought the city to his summer residence.

1793 at the behest of the Duke, the first German seaside resort of Heiligendammwas founded with a classic resort architecture, soon followed by a casino and in 1822 the first horse racing track on the European mainland.

Lime tree avenue Bad Doberan - Heiligendamm

www.ostseepension-baddoberan.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Festland" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文