allemand » anglais

Traductions de „klinische“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Es umfasst folgende Komponenten :

Fortbildung des medizinischen und technischen Personals bei der Anwendung moderner medizinischer Technologie in ausgewählten klinischen Bereichen: bei bildgebenden Verfahren (Computertomografie und Magnetresonanztomografie) und Endoskopie (minimal invasive Chirurgie)

Qualitätssicherung und Managementverbesserung im Bereich Logistik, Beschaffung und Instandhaltung der Gerätschaften

www.giz.de

Approach The project supports the training of medical and technical personnel in a number of clinical areas, and includes the following components.

Training for medical and technical personnel in the use of modern medical technologies in selected clinical areas – i.e. imaging processes (computer tomography and magnetic resonance scanning) and endoscopy (minimally invasive surgery)

Quality assurance and improvements in the management of procurement and logistics, as well as the maintenance of the equipment

www.giz.de

Diese neuen Systeme, z. B. basierend auf der Methode des » Hängenden Tropfens «, ermöglichen sowohl eine vollständige Kontrolle der Mikro-umgebung als auch eine deutlich gesteigerte Reproduzierbarkeit der Ergebnisse.

Die Etablierung hochparallelisierter und automatisierter Mikrosysteme zum multipara-metrischen Screening von Wirkstoffen für jede individuelle Zelllinie wäre ein Meilenstein für die klinische Anwendung zukünftiger Stammzelltherapien und anderer zellthera-peutischer Behandlungen.

Dazu ist die Entwicklung neuer optischer Methoden von entscheidender Bedeutung, die zum einen direkt in die automatisierten Abläufe integriert werden können, zum anderen eine hochaufgelöste Analyse der Zelleigen-schaften auf Einzelzellebene ermöglichen.

www.ibmt.fraunhofer.de

method, allow both complete control of the microenvironment and a substantially improved reproducibility of results.

The establishment of highly parallelized and automated microsystems for the multi-parameter screening of active substances for each individual cell line would be a milestone for the clinical application of future stem cell therapies and other cell therapies.

Of decisive importance here is the development of new optical methods which can be directly integrated in the automated processes, allowing a high-resolution analysis of cell properties on the single cell level.

www.ibmt.fraunhofer.de

zur Vernetzung mit weiteren europäischen meta-Biobanken.

Somit ist das Fraunhofer IBMT serviceorientierter Vermittler zwischen klinischen Biobanken und Anwendern aus der Forschung. Es trägt zur Basis für eine umfassende deutsche Biobanken-Infrastruktur maßgeblich bei.

CRIP - Central Research Infrastructure for molecular Pathology ( crip.fraunhofer.de )

www.ibmt.fraunhofer.de

to network CRIP with further European metabiobanks

Hence Fraunhofer IBMT is a service-orientated broker between clinical biobanks and research users actively contributing to a comprehensive German biobanking infrastructure.

CRIP - Central Research Infrastructure for molecular Pathology ( crip.fraunhofer.de )

www.ibmt.fraunhofer.de

CAD / CAM-Design für medizinische und andere Produkte

Positioniersysteme für minimal-invasive klinische Operationen

www.ibmt.fraunhofer.de

CAD / CAM design for medical and other products

positioning systems for minimal-invasive clinical surgery

www.ibmt.fraunhofer.de

Die zugrundeliegenden Konzepte, aber auch die praktischen Erfahrungen zum Aufbau sicherer medizinischer Netze werden zurzeit auf weitere medizinische und nichtmedizinische Anwendungen übertragen, bei denen der Schutz und die Sicherheit personenbezogener Daten von besonderem Interesse sind.

Die Arbeitsgruppe Gesundheitsinformationssysteme entwickelt persönliche Gesundheitssysteme und intelligente Assistenten für Senioren und chronisch Kranke, Telemedizinsysteme und Disease-Management-Plattformen mit integrierter Entscheidungsunterstützung sowie innovative IKT-Infrastrukturen für die klinische Forschung und Big-Data-Anwendungen zur semantischen medizinischen Informationsextraktion und -analytik.

Beispiele erfolgreicher Entwicklungen der Gruppe bilden der »Personal Health Manager« für chronisch Kranke, die Biobanksystemlösung »eurocryoDB« zum Management von Biomaterialressourcen oder das ontologiebasierte Studienmanagementsystem »ObTiMA«.

www.ibmt.fraunhofer.de

The underlying concepts as well as the practical experience in the development of secure medical networks are currently being transferred to further medical and non-medical applications in which the protection and the security of personal data are of particular interest.

The working group Health Information Systems develops personal healthcare systems and intelligent assistants for senior citizens and chronic illness sufferers, telemedicine systems and disease management platforms with integrated decision support as well as innovative ICT infrastructures for clinical research and big data applications for semantic medical information extraction and analysis.

Examples of successful developments by the group include the "Personal Health Manager" for the chronically ill, the biobank system solution "eurocryoDB" for the management of biomaterial resources, or the ontology-based study management system "ObTiMA".

www.ibmt.fraunhofer.de

Neuroprothetik des Fraunhofer-Instituts für Biomedizinische Technik in St. Ingbert gegründete gemeinsame Arbeitsgruppe.

Die unmittelbare Vernetzung der komplementären Expertisen beider Abteilungen in der Grundlagen- und angewandten biomedizinischen Forschung gestatten eine effiziente Überführung der gewonnenen Forschungsergebnisse in die klinische Praxis.

Die Arbeitsgruppe CardioTec kooperiert dabei sehr eng mit dem Heart Research Center Göttingen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Neuroprosthetics ( Fraunhofer IBMT, St. Ingbert ).

The direct link between the complementary expertises of both departments in basic and applied biomedical research allows an efficient transfer of the acquired reserach results in clinical practice.

The CardioTec group is closely collaborating with the Heart Research Center Göttingen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Verbesserte und neuartige Zellkulturtechniken und die darauf aufbauenden analytischen Messverfahren müssen bei der rasanten biotechnologischen Entwicklung von zukunftsorientierten therapeutischen Konzepten Schritt halten.

Hierbei gewinnen Standardisierung und Optimierung im Bereich der präklinischen und klinischen Testungen von Wirk- und Impfstoffen zunehmend an Bedeutung.

Die Hauptabteilung Zellbiologie & Angewandte Virologie entwickelt hierfür zum Einen alternative Zellkultursysteme und Testverfahren für die verschiedensten Bereiche der Stammzellforschung und Nanobiotechnologie.

www.ibmt.fraunhofer.de

Improved and innovative cell culture techniques and the analytical measurement methods based on these have to keep up with the rapid biotechnological development of future-oriented therapeutic concepts.

Standardization and optimization in the area of preclinical and clinical testing of active ingredients and vaccines are becoming increasingly important in this context.

For this purpose the Division of Cell Biology & Applied Virology is developing alternative cell culture systems and test methods for the various areas of stem cell research and nanobiotechnology.

www.ibmt.fraunhofer.de

die Studierenden sind in der Lage, Formelemente in Blutausstrichpräparaten mikroskopisch gemäß der aktuellen Nomenklatur zu beschreiben, zu differenzieren und dem mikroskopischen Bild entsprechend einem hämatologischen Störungsbild zuzuordnen.

Die Studierenden sind in der Lage, die Untersuchungsergebnisse technisch und biomedizinisch zu validieren, die Bedeutung für die klinische Diagnostik zu beurteilen und die verschiedenen hämatologischen/ hämatopathologischen Untersuchungsresultate patientenbezogen zu verknüpfen, deren Plausibilität zu überprüfen und sie in ein Gesamtbild zu integrieren und sich derer Konsequenzen für die /den Patient/-in bewusst sein;

sind aufgrund der vorliegenden Laborergebnisse in der Lage, mögliche weiterführende laboranalytische Untersuchungen (Stufendiagnostik) folgerichtig auszuwählen;

www.fh-kaernten.at

Students are able to describe the form of microscopic elements in Blutausstrichpräparaten according to the current nomenclature to differentiate and assign the microscopic image corresponding to an image hematologic disorder.

Students are able to study results to validate technical and biomedical, to assess the importance for clinical diagnosis and the various hematological / hämatopathologischen investigation results to link patient-related , to check their plausibility and to integrate them into an overall picture and those consequences for the / the patient / f be aware ;

are able , possible further laboratory analysis ( diagnostic stage ) select logical basis of the available laboratory results ;

www.fh-kaernten.at

Die Förderung der klinischen Forschung in Ostdeutschland durch das BMBF in einer gesonderten Maßnahme begann unmittelbar nach der Wiedervereinigung auf der Grundlage der Empfehlungen des Wissenschaftsrats von 1991 zur Hochschulmedizin in den neuen Bundesländern.

Das Ziel bestand darin, den Aufbau einer leistungsfähigen klinischen Forschung an ostdeutschen Hochschulen zu fördern und damit zu einer einheitlichen und differenzierten Forschungslandschaft beizutragen.

Die Förderung erfolgt in drei aufeinander aufbauenden Maßnahmen (NBL 1, 2, 3) zwischen 1991 und 2008.

www.bmbf.de

This funding was based on recommendations regarding academic medicine in the new Länder issued by the Science Council in 1991.

The aim was to promote the development of efficient clinical research at Eastern German universities and to thus contribute to a homogeneous and differentiated research environment.

Funding took place in three consecutive measures (NBL 1, 2, 3) between 1991 and 2008.

www.bmbf.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文