allemand » anglais

I . kün·den [ˈkʏndn̩] VERBE trans

1. künden sout (verkünden):

to presage sth form

2. künden CH (kündigen):

II . kün·den [ˈkʏndn̩] VERBE intr sout (Zeugnis von etw ablegen)

Private Kunden phrase DEPTS

Vocabulaire de spécialité

Kun·din <-, -nen> SUBST f

Kundin forme féminine de Kunde

Voir aussi : Kunde , Kunde

Kun·de <-, -n> [ˈkʊndə] SUBST f plur selten veraltend sout

Kundin SUBST f MARCHÉ

Vocabulaire de spécialité

Kun·de <-, -n> [ˈkʊndə] SUBST f plur selten veraltend sout

Verbindlichkeiten gegenüber Kunden phrase COMPT

Vocabulaire de spécialité

institutioneller Kunde SUBST m MARCHÉ

Vocabulaire de spécialité

Direct Brokerage-Kunde SUBST m FIN

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Schon aus der Ferne sind sie zu sehen, die Wahrzeichen der acht Domstädte Sachsen-Anhalts.

Die imposanten Bauwerke aus unterschiedlichen Epochen künden von einer bewegten Vergangenheit und waren im Laufe der Jahrhunderte immer wieder Schauplätze historischer Ereignisse.

www.sachsen-anhalt-tourismus.de

The landmarks of Saxony-Anhalt ’s eight cathedral cities can be seen from afar !

These imposing structures from various epochs bear witness to an eventful past and were the scenes of many important historical events over the centuries.

www.sachsen-anhalt-tourismus.de

Die Blütezeit der Stadt war im 13. Jahrhundert, als Oberwesel Freie Reichsstadt wurde.

Die große Stadtmauer mit ihren vielen Türmen kündet noch heute von ihrer einstigen Bedeutung.

Mit Hilfe moderner Medientechnik kann der Besucher einen „virtuellen Stadtrundgang“ machen und viel Wissenswertes über die mittelalterlichen Sehenswürdigkeiten der Stadt erfahren (wahlweise in Deutsch oder Englisch).

www.kulturhaus-oberwesel.de

Oberwesel ’s heyday came in the 13th century when it was declared a Free Imperial Town.

The great town wall with its many towers still bears witness to the town’s former significance.

With the help of modern, audio-visual technology, visitors can go on a “virtual tour of the town” and learn lots of interesting facts about the town’s medieval attractions (in German or English).

www.kulturhaus-oberwesel.de

Die von ihr vertonten vornehmlich christlichen Texte sind aphoristisch und konzentriert.

Ihre Werke künden von einem strengen, unabhängigen Geist, von unerbittlichem Willen und tiefer Gläubigkeit.

www.sikorski.de

The predominantly Christian texts set by her are aphoristic and concentrated.

Her works bear witness to a strict, independent spirit, an inexorable will and deep religiosity.

www.sikorski.de

In der Begründung der Jury heißt es :

Sascha Weidners Bilder künden von einem Arbeiten ohne Netz und doppelten Boden und zeugen im Prozess einer persönlichen Bildersuche von einer großen Risikobereitschaft – und gerade die künstlerische Autonomie gilt es im Rahmen eines solchen Wettbewerbs auszuzeichnen.

wittenstein.de

The jury cited the following reasons for its decision :

Sascha Weidner's images bear witness to working without a safety net and demonstrate a great willingness to take risks in his personal quest for pictures – and in such a competition it is artistic autonomy that should be rewarded.

wittenstein.de

Flusslandschaften an Rhein und Sieg, Waldgebiete im Siebengebirge und in der Voreifel – so vielfältig wie die Landschaften sind auch die historischen Monumente.

Eine Vielzahl von Burgen und Schlössern kündet von der Vergangenheit.

Bedeutende Sehenswürdigkeiten erzählen von den verschiedenen historischen Epochen in der Region.

www.swb-busundbahn.de

Riversides at the Rhine and the Sieg, wooded areas in the Siebengebirge and the Voreifel – the historical monuments here are as manifold as the sceneries.

A variety of fortresses and castles bear witness to the past.

Important sights tell stories of the various historical epochs in the region.

www.swb-busundbahn.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文