allemand » anglais

Traductions de „Kündigungsfrist“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Kün·di·gungs·frist SUBST f

Kündigungsfrist
Kündigungsfrist (Entlassung)
angemessene/gesetzliche Kündigungsfrist
mit dreimonatiger Kündigungsfrist
die Kündigungsfrist einhalten
ohne Kündigungsfrist

Kündigungsfrist SUBST

Entrée d'utilisateur
Kündigungsfrist f
Kündigungsfrist f

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

gesetzliche Kündigungsfrist
ohne Kündigungsfrist
Einlagen mit Kündigungsfrist
mit dreimonatiger Kündigungsfrist
die Kündigungsfrist einhalten
angemessene/gesetzliche Kündigungsfrist

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Bei einer Prämienerhöhung ist die Kündigung der Zusatzversicherung möglich.

Bei unveränderter Prämie gilt die Kündigungsfrist der jeweiligen Krankenkasse.

http://www.comparis.ch/kran...

www.comparis.ch

In case of a premium increase, it is possible to cancel supplemental health insurance.

If the premium remains unaltered, the period of notice of the respective health insurance provider applies.

http://www.comparis.ch/kran...

www.comparis.ch

2.

Ohne einer schriftlichen Vertragskündigung mit einer Kündigungsfrist von 30 Tagen vor Ende der 12monatigen Periode, verlängert sich jeder laufende Vertrag automatisch um weitere 12 Monate.

Die in Katalogen, Prospekten, Webseiten und dergleichen enthaltenen Angaben sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird.

www.beauty-europe.com

2.

Without a written notice of contract termination with a period of notice of 30 days prior to the end of the 12-month period, each current contract extends automatically by an additional 12 months.

The information contained in the catalogs, brochures, websites and similar items are controlling only if reference is made to them explicitly in the order confirmation.

www.beauty-europe.com

2.

Ohne einer schriftlichen Vertragskündigung mit einer Kündigungsfrist von 30 Tagen zum Ende der 12 monatigen Periode, verlängert sich jeder laufende Vertrag automatisch um weitere 12 Monate.

Die in Katalogen, Prospekten, Webseiten und dergleichen enthaltenen Angaben sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird.

www.holiday-eu.com

2.

Without a written notice of contract termination with a period of notice of 30 days prior to the end of the 12-month period, each current contract extends automatically by an additional 12 months.

The information contained in the catalogs, brochures, websites and similar items are controlling only if reference is made to them explicitly in the order confirmation.

www.holiday-eu.com

Wir müssen uns jedoch dasjenige anrechnen lassen, das wir in Folge der Kündigung an Aufwendungen erspart oder durch anderweitige Verwendung unsere Arbeitskraft erwerben oder zu erwerben böswillig unterlassen.

Bei vereinbarten Kündigungsfristen ist das Eingangsdatum des Kündigungsschreibens bei der Locatech IT Solutions GmbH maßgeblich, nicht das Absendedatum.

§9 – Mängelgewährleistung

www.locatech-it.com

We must have but one us, We saved that as a result of termination expenses or otherwise using our workforce acquire or acquire maliciously refrain from.

Relevant agreed periods of notice is the date of receipt of the letter terminating at the Locatech IT solutions GmbH, the full date sent.

§ 9 – Warranty for defects

www.locatech-it.com

M2 Mittleres Geldmengenaggregat.

Umfasst M1 und Einlagen mit dreimonatiger Kündigungsfrist ( kurzfristige Spareinlagen ) sowie Einlagen bei MFIs und der Zentralregierung mit einer Laufzeit von bis zu zwei Jahren ( kurzfristige Einlagen ).

www.nbbmuseum.be

M2 Intermediate monetary aggregate.

Comprises M1 and deposits redeemable at a period of notice of up to and including three months ( i.e. short-term savings deposits ) and deposits with an agreed maturity of up to and including two years ( i.e. short-term time deposits ) held with MFIs and central government.

www.nbbmuseum.be

Nicht eingelöste Punkte verfallen zum Vertragsende ersatzlos.

Eine Kündigung des Bonusprogramms durch Lindner erfolgt unter Wahrung einer angemessenen Kündigungsfrist.

Erfolgen 36 Monate lang keine Kontobewegungen auf dem Punktekonto ( Gutschriften oder Einlösungen ), so endet der Vertrag zum nächsten Monatsende.

www.lindner.de

Points which have not been redeemed are forfeited without compensation upon termination of the contract.

If the bonus program is terminated by Lindner, a reasonable period of notice shall be observed.

If there is no activity on a points account for 36 months ( credits or redemptions ), the contract between the guest and Lindner shall end with effect to the end of the next month.

www.lindner.de

Nicht eingelöste Punkte verfallen zum Vertragsende ersatzlos.

Eine Kündigung des Bonusprogramms durch Lindner erfolgt unter Wahrung einer angemessenen Kündigungsfrist.

Erfolgen 36 Monate lang keine Kontobewegungen auf dem Punktekonto (Gutschriften oder Einlösungen), so endet der Vertrag zum nächsten Monatsende.

www.lindner.de

Points that have not been redeemed are forfeited without compensation upon termination of the contract.

If the reward programme is terminated by Lindner, a reasonable period of notice will be observed.

If there is no activity on a points account for 36 months (credits or redemptions), the contract between the guest and Lindner will end with effect from the end of the following month.

www.lindner.de

Nicht eingelöste Punkte verfallen zum Vertragsende ersatzlos.

Eine Kündigung des Bonusprogramms durch Lindner erfolgt unter Wahrung einer angemessenen Kündigungsfrist.

Erfolgen 36 Monate lang keine Kontobewegungen auf dem Punktekonto (Gutschriften oder Einlösungen), so endet der Vertrag zum nächsten Monatsende.

www.lindner.de

Points that have not been redeemed are forfeited without compensation upon termination of the contract.

If the reward program is terminated by Lindner, a reasonable period of notice will be observed.

If there is no activity on a points account for 36 months (credits or redemptions), the contract between the guest and Lindner will end with effect from the end of the following month.

www.lindner.de

Dazu reicht ein E-Mail Ihrerseits.

Die Kündigungsfrist beträgt einen Monat.

Sie können jederzeit auf Ende eines Monats kündigen.

www.timetoweb.ch

An e-mail is sufficient on your part.

The period of notice is one month.

You may cancel the contract at any time to the end of a month.

www.timetoweb.ch

Zu einem späteren Zeitpunkt können Kündigungen personen- oder verhaltensbedingt …

Kündigungsfrist -> Höchstfrist 3 Monate, sofern nicht kürzere Kündigungsfrist greift Alle Angaben ohne Gewähr.

de.mimi.hu

At a later stage redundancies can personal or behavioral reasons …

Notice -> maximum period 3 months, if not countered by shorter notice All information without guarantee.

de.mimi.hu

Das Mitglied ist für die korrekte Entrichtung selbst verantwortlich.

Der Teilnehmer kann das Mitgliedschaftsverhältnis jederzeit ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist schriftlich kündigen.

Eine Kündigung durch AH ist nur unter Einhaltung einer Frist von 2 Wochen möglich, sofern die Kündigung nicht aus wichtigem Grund fristlos erfolgt.

www.atlantic-hotels.de

Each member is responsible for correctly paying taxes.

The Participant may terminate membership at any time in writing and without notice.

AHB may only terminate membership with 2 weeks notice, unless good cause for immediate termination is given.

www.atlantic-hotels.de

2.

Ohne einer schriftlichen Vertragskündigung mit einer Kündigungsfrist von 30 Tagen vor Ende der 12monatigen Periode, verlängert sich jeder laufende Vertrag automatisch um weitere 12 Monate.

Die in Katalogen, Prospekten, Webseiten und dergleichen enthaltenen Angaben sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird.

www.beauty-europe.com

2.

Without a written notice of contract termination with a period of notice of 30 days prior to the end of the 12-month period, each current contract extends automatically by an additional 12 months.

The information contained in the catalogs, brochures, websites and similar items are controlling only if reference is made to them explicitly in the order confirmation.

www.beauty-europe.com

2.

Ohne einer schriftlichen Vertragskündigung mit einer Kündigungsfrist von 30 Tagen zum Ende der 12 monatigen Periode, verlängert sich jeder laufende Vertrag automatisch um weitere 12 Monate.

Die in Katalogen, Prospekten, Webseiten und dergleichen enthaltenen Angaben sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird.

www.holiday-eu.com

2.

Without a written notice of contract termination with a period of notice of 30 days prior to the end of the 12-month period, each current contract extends automatically by an additional 12 months.

The information contained in the catalogs, brochures, websites and similar items are controlling only if reference is made to them explicitly in the order confirmation.

www.holiday-eu.com

Es entstehen keine Kosten.

Teilnehmer die bei Beginn des Lehrganges arbeitssuchend sind und während der Dauer der Maßnahme eine Beschäftigung aufnehmen, können die Lehrgangsteilnahme ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist kündigen.

hydraulik-akademie.de

No costs will be incurred.

Participants who are actively seeking employment at the start of the course and are offered a position during the event may cancel their participation without notice.

hydraulik-akademie.de

Der Kunde hat bei Vertragsabschluss die Möglichkeit die Zahlperiode ( z.B. für 3 Monate oder für ein Jahr ) auszuwählen.

Das Vertragsverhältnis kann von jeder Vertragspartei ohne Angabe von Gründen unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von einem Monat jeweils auf das Ende jener Zahlperiode aufgekündigt werden, für die der Kunde die Zahlung vereinbarungsgemäß zu leisten hat

4. Fabasoft hat aus dem mit dem Kunden geschlossenen Vertrag Anspruch auf ein Entgelt, soweit das Servicepaket nicht kostenfrei angeboten wird.

www.apptelemetry.com

When concluding the Contract, the Customer can select a payment period ( e.g. 3 months or one year ).

The contractual relationship can be terminated by either contracting party without any reason for doing so with a notice period of one month to the end of a payment period, for which the Customer has to effect a payment as agreed.

4. Fabasoft is entitled to a fee from the Contract concluded with the Customer if the Service Package is fee-requiring.

www.apptelemetry.com

5 Dauer der Mitgliedschaft imPortal

Der Vertrag über die Nutzung des Portals läuft auf unbestimmte Zeit und kann von beiden Seiten jederzeit ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist und Angabe von Gründen gekündigt werden.

Dem Fraunhofer-Alumnus ist auch eine Kündigung hinsichtlich einzelner Alumniportale oder Alumnigruppen oder des übergeordneten Fraunhofer-Alumniportals möglich.

www.alumni.fraunhofer.de

5 Length of Membership in the Portal

The contract for use of the Portal shall be valid for an indefinite period and can be terminated by either party at any time without notice or indication of grounds.

The Fraunhofer-Alumnus may also terminate individual Alumniportals and Alumni groups or the overarching Fraunhofer-Alumniportal.

www.alumni.fraunhofer.de

8. Auflösung des Vertrages Das Vertragsverhältnis endet, ohne dass es einer Kündigung bedarf, am . . . . . . . . . . . . ..

Der Ausbildungsvertrag kann nach der Probezeit aus einem wichtigen Grund durch schriftliche Erklärung gegenüber dem anderen Vertragspartner ohne Einhaltung der Kündigungsfrist aufgelöst werden.

Die Kündigung muss schriftlich und unter Angabe der Kündigungsgründe erfolgen.

www.tu-chemnitz.de

Termination of the contract The contractional relation ends without requiring a notice, on . . . . . . . . . . . . ..

The internship contract can be terminated after the probation period for an important reason through written explanation for the other contracting party without adherence to the term of notice.

The notice must take place in writing and under indication of the grounds for giving notice.

www.tu-chemnitz.de

Die Mitgliedschaft mit einer Nutzung für das kostenlose Angebot läuft auf unbestimmte Zeit.

Die Mitgliedschaft kann jederzeit von beiden Seiten ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist und ohne Angabe eines Grundes gekündigt werden.

Um die Mitgliedschaft deinerseits zu kündigen, schicke uns eine kurze eMail mit dem Betreff 'Auflösung meiner Mitgliedschaft' und deines User-Namens an info [at] kunstmatrix [dot] com.

www.kunstmatrix.com

A free account with KUNSTMATRIX.com is valid for an indefinite time.

The account can be terminated by either party at any time and without prior notice.

To terminate your account with KUNSTMATRIX.com, send a short e-mail with the subject heading “Termination of my account” and your user name to info [at] kunstmatrix [dot] com.

www.kunstmatrix.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Kündigungsfrist" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文