allemand » anglais

Traductions de „Ländereien“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Län·de·rei·en [lɛndəˈraiən] SUBST plur

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Am Fuße des Jagdschlosses von Jan Wellem, Baubeginn 1705, liegt das Milchborntal, welches bereits Goethe bei seiner Kunstreise 1774 entzückte.

Hier erwarb die Familie Mangold Ende des 19. Jahrhunderts größere Ländereien mit alten Fachwerkgebäuden, die, so sagt die Zeitgeschichte, noch teilweise aus der Bauperiode des Schlosses für französische Handwerker gebaut worden waren.

In diesem Tal eröffnete Wilhelm Mangold 1925 ein Waldrestaurant Hänsel- und Gretelhaus.

www.waldhotel.de

At the foot of the castle of Jan Wellem, construction starts in 1705, is the Milchborntal which charmed by Goethe in his art journey 1774th.

Here, the family Mangold acquired at the end of the 19th Century, larger estates with ancient timber-framed buildings which were partially constructed during the time as french caftsmen were building the palace - so the contemporary history says.

In this valley Wilhelm Mangold opened in 1925, a restaurant called Hänsel and Gretelhaus.

www.waldhotel.de

kam und damals durch umfassende Renovierungsarbeiten sein heutiges Aussehen erhielt.

Beim Verkauf des Schlosses wurden auch die angrenzenden Ländereien veräußert und daher ist dem Gebiet um das Schloss auch der Name „der Arenberg" geblieben.

www.arenberg-salzburg.at

in the 17 century, at that time it gets with the renovation the look of today.

When the castle was sold, also the estates nearby were sold, and that is the reason why the area around the castle is called "Arenberg".

www.arenberg-salzburg.at

Ganze Dörfer waren ausgebrannt und nur noch teilweise besiedelt.

Nur langsam besiedelte die Obrigkeit wieder ihre Ländereien.

Insbesondere das Jahr 1663 war für unsere Vorfahren ein tragisches Jahr.

www.vlcnov.cz

Whole villages were burnt to the ground and then inhabited only partly.

It was only slowly that the nobility replanted the desolate foundations of their estates.

The year 1663 was especially tragic for our ancestors.

www.vlcnov.cz

Die Pressefreiheit ist unterdrückt, die persönliche Freiheit durch landesweit operierende Polizeispitzel bedroht.

Ein erblicher Verdienstadel wird eingeführt und mit Titeln und Ländereien ausgestattet – diese neue Aristokratie ist von Napoleon persönlich abhängig.

Und die Brüderlichkeit?

www.erziehungskunst.de

Freedom of the press is suppressed, personal freedom threatened by police spies operating throughout the land.

A considerable meritocracy is introduced and given titles and estates – this new aristocracy is personally indebted to Napoleon.

And fraternity?

www.erziehungskunst.de

In der Türkei hoffe man auf eine Entwicklung hin zu religiösem Pluralismus.

„Auch geben uns die Rückerstattung der Ländereien an das syrisch-orthodoxe Kloster Mor Gabriel Ende 2013 und die im Sommer 2014 erfolgte Gottesdienstfeier in der ökumenisch genutzten Panteleimon-Kirche im kleinasiatischen Bursa eine berechtigte Hoffnung, dass sich im Bereich der Religionsfreiheit in der Türkei eine Entwicklung hin zu größerer Offenheit ergeben wird“, so Bedford-Strohm weiter.

www.ekd.de

There is hope that Turkey will develop towards religious pluralism.

"The returning of landed property to the Syrian Orthodox monastery Mor Gabriel at the end of 2013 and the ecumenical service held in summer 2014 in Panteleimon Church in Bursa, Asia Minor, would seem to justify the hope that Turkey is developing towards greater openness in the field of religious freedom," Bedford-Strohm continues.

www.ekd.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Ländereien" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文