allemand » anglais

Traductions de „Nebenabrede“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Nebenabrede SUBST f DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

1.4.

Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers und weitere Vereinbarungen sowie Änderungen und Nebenabreden sind nur soweit gültig, wie HOFFMANN sich damit ausdrücklich und schriftlich einverstanden erklärt hat.

1.5.

www.hoffmann-events.de

1.4.

The Customer ’ s General Terms and Conditions of Business and further agreements, and also any amendments and subsidiary agreements, shall be valid only as far as HOFFMANN shall have expressly declared its agreement to the same in writing.

1.5.

www.hoffmann-events.de

Allgemeine Geschäftsbedingungen des Vertragspartners werden nicht anerkannt.

1.2 Nebenabreden sowie Änderungen und Ergänzungen des Vertrages und der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ilis sind nur gültig, wenn sie von ilis schriftlich bestätigt werden.

§ 2 Vertragsabschluss

www.ilis.de

Any General Terms and Conditions of the contracting party are not accepted.

1.2 Subsidiary agreements as well as changes of and amendments to the contract and the General Terms and Conditions of ilis are only valid if confirmed by ilis in writing.

2 Conclusion of the Contract

www.ilis.de

Der Vertrag kommt erst mit unserer Auftragsbestätigung zustande.

Nebenabreden, Vorbehalte, Änderungen oder Ergänzungen des Vertrages haben nur Gültigkeit, wenn sie von uns schriftlich bestätigt werden.

4.

www.bartschsoft.de

The contract does not come into effect until we have given our confirmation of order in writing.

Collateral agreements, reservations, alterations or supplements to the contract are not valid unless they are confirmed by us in writing.

4.

www.bartschsoft.de

Mündlich oder telefonisch erteilte Bestellungen bedürfen zu ihrer Rechtsgültigkeit der nachträglichen schriftlichen Bestätigung durch Symrise.

Das gleiche gilt für mündliche Nebenabreden und Änderungen des Vertrages.

(2) Bestellungen von Symrise können nur innerhalb von 10 Kalendertagen ab Datum der Bestellung angenommen werden.

bioactives.symrise.com

Orders placed orally or via telephone must be subsequently confirmed in writing by Symrise in order to be legally valid.

The same shall apply to oral collateral agreements and changes to the contract.

(2) Orders placed by Symrise can only be accepted within ten (10) calendar days from the date of order.

bioactives.symrise.com

Annahmeerklärungen und sämtliche Bestellungen bedürfen zur Rechtswirksamkeit der schriftlichen Bestätigung der Movemanagement GmbH.

Das gleiche gilt für Ergänzungen, Abänderungen oder Nebenabreden.

2) Die Angestellten und Mitarbeiter der Movemanagement GmbH sind nicht befugt, mündliche Nebenabreden zu treffen oder mündliche Zusicherungen zu geben, die über den Inhalt des schriftlichen Vertrages hinausgehen.

www.movemanagement.de

Declarations of acceptance and all orders require to be confirmed by Movemanagement GmbH in writing in order to be legally valid.

The same shall apply to any additions, amendments or subsidiary agreements.

2) Movemanagement GmbH's employees and assistants shall not be authorised to conclude any oral subsidiary agreements or give any verbal assurances which extend beyond the content of the written agreement.

www.movemanagement.de

Auftraggeber und Auftragnehmer sind bei schuldhaftem Verstoß einer Vertragspartei gegen Verpflichtungen aus diesem Vertrag, schuldhaften falschen oder unvollständigen Angaben im Zusammenhang mit dem Abschluss dieses Vertrages, bei Bekanntwerden negativer Merkmale einer Vertragspartei oder deren gesetzlichen Vertreter zur fristlosen Kündigung berechtigt.

§ 5 Nebenabreden, Änderungen oder Ergänzungen bedürfen zu Ihrer Wirksamkeit der Schriftform.

§ 6 Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, berührt dies nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen.

www.buergel.de

Customer and agent are entitled to termination without due notice in case of culpable infringement on the part of any one party to the contract against obligations arising from this contract, intentionally wrong or incomplete statements in connection with the conclusion of this contract, upon gaining awareness of any negative criteria pertaining to any of the parties to the contract or their legal representatives.

§ 5 Any subsidiary agreements, amendments or supplements must be made in writing in order to become effective.

§ 6 Should any individual conditions of this contract be or become invalid, this shall not have any effect on the remaining conditions.

www.buergel.de

Alle längerfristigen Rücktritte berechtigen den Vermieter zur Berechnung einer Aufwandsentschädigung.

9. NEBENABREDEN/GERICHTSSTAND Die vorstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen sind Bestandteil des Mietvertrages / Bankettvertrages.

Nebenabreden, Änderungen und Nachträge des Mietvertrages / Bankettvertrages bedürfen ebenfalls der Schriftform.

malkasten.com

All longer-term cancellations of the contract shall entitle WKM to charge for the reimbursement for any expenses incurred.

9. COLLATERAL AGREEMENTS/PLACE OF JURISDICTION The above general terms and conditions are an integral part of this rental contract / banquet contract.

Any collateral agreements, amendments and supplementations to the rental contract / banquet contract must be made in writing.

malkasten.com

1.2 ( Kollidierende Bedingungen, Vertragsänderungen ) Für den Vertrag gelten ausschließlich unsere Einkaufsbedingungen ; andere Bedingungen werden nicht Vertragsinhalt, auch wenn wir ihnen nicht ausdrücklich widersprechen.

Auf Vertragsänderungen, Ergänzungen oder Nebenabreden kann sich der Lieferant nur bei unverzüglicher schriftlicher Bestätigung berufen.

1.3 (Rücktrittsrecht) Im Fall von höherer Gewalt sowie von uns nicht zu vertretenden Streiks, Aussperrungen oder anderen Ereignissen, durch die unser eigener Absatz wesentlich erschwert wird, können wir ganz oder teilweise vom Liefervertrag zurücktreten oder Leistung zu einem späteren Zeitpunkt verlangen.

www.lutz-jesco.com

1.2 ( conflicting conditions, contract alterations ) Our purchase conditions are exclusively applicable for the contract ; other conditions are not subject of the contract, even if we do not contradict them explicitly.

The supplier can only refer to contract alterations, supplements or subsidiary agreements with immediate written confirmation.

1.3 (right of withdrawal) In the event of force majeure as well as strikes, lockouts or other events for which we are not accountable, through which our own sales are made significantly more difficult, we can withdraw completely or partially from the supply contract or demand performance at a later time.

www.lutz-jesco.com

Annahmeerklärungen und sämtliche Bestellungen bedürfen zur Rechtswirksamkeit der schriftlichen oder fernschriftlichen Bestätigung des Verkäufers.

Das Gleiche gilt für Ergänzungen, Abänderungen oder Nebenabreden.

Für den Fall, daß Zeichnungen, Abbildungen, Maße, Gewichte oder sonstige Leistungsdaten an dritte Personen ohne schriftliche Einwilligung des Verkäufers zugänglich oder bekanntgemacht werden, wird eine Vertragsstrafe vereinbart, die nicht als Reuegeld anzusehen ist.

www.wimtec.com

In order to become legally effective, declarations of acceptance and all orders must be confirmed through the seller in writing or by telex.

The same is true for supplements, modifications or subsidiary agreements.

Should drawings, pictures, weights, measures or other performance data be notified or made accessible to third parties without obtaining a written approval from the seller, a penal sum which is not to be considered a forfeit is stipulated.

www.wimtec.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Nebenabrede" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文