allemand » anglais

Traductions de „Nichtigkeit“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Nich·tig·keit <-, -en> SUBST f

1. Nichtigkeit kein plur JUR (Ungültigkeit):

Nichtigkeit
Nichtigkeit

2. Nichtigkeit meist plur sout:

Nichtigkeit

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Heilung der Nichtigkeit

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Es gibt zum einen das Verfahren zur Erklärung des Verfalls einer Gemeinschaftsmarke und zum anderen das Verfahren zur Erklärung der Nichtigkeit einer Gemeinschaftsmarke.

Der Unterschied besteht darin, dass der Verfall ab dem Datum des Antrags Gültigkeit erlangt, während bei einer Erklärung der Nichtigkeit die Eintragung rückwirkend aus dem Register gelöscht wird.

9.2.

oami.europa.eu

On the one hand, the rights of the proprietor of a Community trade mark can be revoked and, on the other hand, a Community trade mark can be declared invalid.

The difference is that Revocation applies as from the date of the request, whereas a declaration of invalidity removes the registration from the Register with retroactive effect.

9.2.

oami.europa.eu

In einem Löschungsantrag können mehrere verschiedene Gründe geltend gemacht werden.

Sofern jedoch die Gebühr für den Antrag auf Erklärung des Verfalls und die Gebühr für den Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit nicht entrichtet wurde, ist es nicht möglich, in demselben Antrag sowohl Nichtigkeitsgründe als auch Verfallsgründe geltend zu machen, da der Verfall und die Nichtigkeit zwei verschiedene Verfahren mit unterschiedlichen Merkmalen sind.

9.9.

oami.europa.eu

An application for cancellation may be based on several different grounds.

However, unless a fee for invalidity and a fee for revocation is paid, it is not possible to rely both on grounds for invalidity and for revocation in the same request, as invalidity and revocation are considered two different proceedings with different characteristics.

9.9.

oami.europa.eu

„ Widerspruchsgebühr “ ;

bei der Zahlung der Gebühr für die Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit die Nummer der Eintragung und der Name des Inhabers der Gemeinschaftsmarke, gegen die sich der Antrag richtet, und der Zweck der Zahlung, d. h.

europa.eu

“ opposition fee ” ;

when paying the revocation or invalidity fee, the registration number, the name of the holder of the Community trade mark against which the application is directed and the purpose of the payment, i.e.

europa.eu

Was kostet ein Löschungsantrag ?

Die Gebühr für einen Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit beträgt 700 Euro.

Die Gebühr für einen Antrag auf Erklärung des Verfalls beträgt 700 Euro.

oami.europa.eu

How much does an application for cancellation cost ?

The fee for requesting a declaration of invalidity is EUR 700.

The fee for requesting a revocation is EUR 700.

oami.europa.eu

Gibt es Formulare für einen Löschungsantrag ?

Es gibt ein Formular für jedes Verfahren ( Erklärung der Nichtigkeit und des Verfalls ), deren Benutzung jedoch nicht zwingend ist.

Die Formulare sind auf der Website des Amtes verfügbar.

oami.europa.eu

Is there a form for requesting cancellation ?

There are two separate forms for the two types of procedure ( declaration of invalidity and revocation ), although it is not compulsory to use them.

They are available on the website of the Office.

oami.europa.eu

Änderungen dieser AGB werden dem Auftraggeber jeweils durch die Auftragsbestätigung bekanntgegeben.

Die Wirksamkeit dieser AGB wird durch die Unwirk ­ samkeit oder Nichtigkeit einzelner Bestimmungen nicht berührt.

Abweichungen, Änderungen oder Neben ­ verein ­ barungen sowie der Verzicht auf das Schrift ­ formerfordernis bedürfen der schriftlichen Bestäti ­ gung durch INTERMUNDOS.

de.intermundos.de

The Client will be notified of any amendments to these General Terms of Business in the confirmation of order.

The effectiveness of these General Terms of Business will not be affected by the ineffectiveness or invalidity of individual provisions.

Deviations, amendments or secondary agreements along with the waiving of the written-form requirement must be confirmed in writing by INTERMUNDOS.

de.intermundos.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Nichtigkeit" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文