allemand » anglais

I . na·geln [ˈna:gl̩n] VERBE trans

2. nageln (mit Nägeln versehen):

II . na·geln [ˈna:gl̩n] VERBE intr

Na·gel1 <-s, Nägel> [ˈna:gl̩, plur ˈnɛ:gl̩] SUBST m

Na·gel2 <-s, Nägel> [ˈna:gl̩, plur ˈnɛ:gl̩] SUBST m

Idiomes/Tournures:

jdm brennt es unter den Nägeln[, etw zu tun] fam
sb is dying [or fam itching] to [do sth]
to pinch [or GB a. nick] sth fam

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

jdm brennt es unter den Nägeln[, etw zu tun] fam

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

BETRACHTUNG

Die Hände, die alle gesegnet haben, sind nun ans Kreuz genagelt, die Füße, die so viel gegangen sind, um Hoffnung und Liebe auszustreuen, sind nun an den Kreuzesstamm geheftet.

www.vatican.va

MEDITATION

The hands that blessed everyone are now nailed to the cross; the feet that walked everywhere, bringing hope and love, are now bound to the stake.

www.vatican.va

( 1. Version ) Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten ?

Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten?

Chor:

www.golyr.de

( 1. Version ) Were you there when they nailed him to the cross ?

Were you there when they nailed him to the cross?

Chorus:

www.golyr.de

Dabei setzt Cattelan durchaus auf einen intensiven Arbeitsprozess der Verdichtung und Verfeinerung der Ideen, dessen Ergebnis immer ein » Bild « voll narrativer Erfindungen wird.

Warum sind zum Beispiel die Hände des Kindes in » Charlie Don ’ t Surf « ( 1997 ) mit Bleistiften an den Tisch genagelt?

Cattelan liebt diese kleinen Geschichten, die sich hinter den Arbeiten auftun.

www.kunsthaus-bregenz.at

In this, Cattelan really relies on an intensive working process of condensing and refining the ideas, the outcome of which is always an “ image ” full of narrative inventions.

Why for example are the hands of the child in “ Charlie Don ’ t Surf ” ( 1997 ) nailed to the table with pencils?

Cattelan loves these little stories, which emerge from within deeper levels of the work.

www.kunsthaus-bregenz.at

Als Bildhauer umkreist er mit Witz und Ironie ebenso kritisch wie reflektiert den Begriff der Skulptur.

Einfache Gegenstände, etwa gefundene Möbelstücke, werden dem Ritual einer Jagd folgend »gehäutet«, deren einzelne Lackschichten zerlegt und zwischen Klarsichtfolien trophäengleich an die Wand genagelt.

Die künstlerische (Neu-)Anordnung der Elemente dieser Gegenstände macht deren Gebrauchsform sichtbar und lässt die Mühen der Herstellung wie in einem Film vor dem inneren Auge Revue passieren.

www.hatjecantz.de

As a sculptor, he circuits the concept of sculpture with as much wit and irony as he does with criticism and reflective thought.

Simple objects, such as, for example, found pieces of furniture, are “skinned” as if they were part of a hunting ritual, their individual layers of paint stripped off and nailed like trophies onto the wall between sheets of plastic wrap.

The artistic (re)arrangement of the elements of these objects makes visible their form of usage and calls to mind the effort that went into their manufacture.

www.hatjecantz.de

Begegnet das Schiff einem anderen Fahrzeug, so kommen einige von der unheimlichen Mannschaft in einem Boot herangerudert und verlangen, daß man ein Paket Briefe mitnimmt.

Diese Briefe müssen sofort an den Mast genagelt werden, sonst widerfährt dem Schiff ein Unglück! Sie sind nämlich an längst Verstorbene gerichtet!

Über den Fliegenden Holländer gibt es unterschiedliche Sagen und Legenden, ein Theaterstück, einen Film und sogar eine Oper.

www.seemotive.de

If the ship meets another vessel, some members of the awful crew come alongside in a small boat and ask for delivery of a bundle of mails.

These letters have to be nailed to the mast immediately, otherwise misery will happen to the vessel, because the letters are addressed to already dead persons!

Today, a lot of different stories, legends and myths, a stage-play, a movie and even an opera concerning the Flying Dutchman exist.

www.seemotive.de

Abergläubische Bergwanderer warfen ihren Almrosenstrauß weit von sich, wenn ein Gewitter nahte, aus Angst vom Blitz erschlagen zu werden.

Nordtiroler Bauern hingegen nagelten Almrosen an die Firstbalken ihrer Höfe, um diese vor „Dunder und Blitz" zu schützen.

www.tirolerreine.at

superstitious mountain hikers used to heave their bunches of picked alpine rhododendrons as far away as they could when a thunderstorm threatened, believing they attracted lightning.

North Tyrolean farmers, on the other hand, nailed the flowers to the roofbeams of their farmhouses to protect them from thunder and lightning.

www.tirolerreine.at

Warst du dort, als sie Jesus kreuzigten ?

(1. Version) Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten?

Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten?

www.golyr.de

Were you there when they crucified my Lord ?

(1. Version) Were you there when they nailed him to the cross?

Were you there when they nailed him to the cross?

www.golyr.de

BETRACHTUNG

Die Hände, die alle gesegnet haben, sind nun ans Kreuz genagelt, die Füße, die so viel gegangen sind, um Hoffnung und Liebe auszustreuen, sind nun an den Kreuzesstamm geheftet.

www.vatican.va

MEDITATION

The hands that blessed everyone are now nailed to the cross; the feet that walked everywhere, bringing hope and love, are now bound to the stake.

www.vatican.va

( 1. Version ) Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten ?

Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten?

Chor:

www.golyr.de

( 1. Version ) Were you there when they nailed him to the cross ?

Were you there when they nailed him to the cross?

Chorus:

www.golyr.de

Warst du dort, als sie Jesus kreuzigten ?

(1. Version) Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten?

Warst du dort, als sie ihn ans Kreuz nagelten?

www.golyr.de

Were you there when they crucified my Lord ?

(1. Version) Were you there when they nailed him to the cross?

Were you there when they nailed him to the cross?

www.golyr.de

Wo sind deine Hände, die nicht auch die meinen wären ?

Und deine Füße, die nicht an dasselbe Kreuz genagelt wären?

Ich bin gestorben und ein für allemal auferstanden!

www.vatican.va

Where are your hands that are not mine ?

And your feet that are not nailed to the same cross?

I died and rose once and for all!

www.vatican.va

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文