allemand » anglais

Traductions de „Schlagzeuger“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Schlag·zeu·ger(in) <-s, -> SUBST m(f) fam

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Andrea Belfi Der Musiker, der im Alter von 14 Jahren mit dem Schlagzeugspiel begann, lebte zwischen 1998 und 2001 in Mailand und besuchte Alberto Garuttis Kurse zur zeitgenössischen Kunst, die bis heute sein Kunstverständnis prägen.

Seit 2000 war er acht Jahre lang Schlagzeuger der Instrumental Rock Band Rosolina Mar und entwickelte ab 2002 ein Schlagzeug-Solo-Liveset, das Perkussionstechniken und elektro-akustische Geräte sowie Synthesizer kombiniert.

Sein eigenes Musiklabel Chocolateguns gründete er 2002, auf welchem sein erstes Soloalbum » Ned no.2 « erschien.

on1.zkm.de

Andrea Belfi The musician, who began playing drums at the age of fourteen, lived in Milan between 1998 and 2001, and attended Alberto Garutti ? s courses on contemporary art, which have − until today − continued to influence his approach to art.

For eight years, beginning in 2000, he had been drummer in the instrumental rock band Rosolina Mar, and, from 2002, began developing a drum solo-live set combing percussive techniques, electro-acoustic devices and synthesizer.

He founded his own music label Chocolateguns in 2002, under which he released his first solo album " Ned no.2 ".

on1.zkm.de

Wolfgang Köck, Gitarrist und Leader der Space Cadets, weiß immer wieder mit schneidigen Gitarrensoli die größenteils groovebetonten Tracks zu beleben.

Andi Drabek am Bass erzeugt mit seinen Basslines das Grundgerüst, auf dem so manch gewagter Gitarrenausbruch seinen sicheren Halt hat, und Bernd T. Rommel am Schlagzeug läßt keine Zweifel aufkommen, daß gerade in einer Triobesetzung der Schlagzeuger sehr viel Farbe ins Spiel aller Beteiligten bringen kann, weil nie einfallslos stur, sondern ideenreich und vielfältig.

Dass die Herren ihr Schiff auch in ruhigeren Wassern tadellos manövrieren können, beweisen sie mit Coltrane´s "Giant Steps", sowie Balladen aus eigener Feder.

www.spacecadets.at

Wolfgang Köck, guitarist and leader of the SPACE CADETS, knows exactly when to enrich the groove-oriented tracks with spirited guitar solos.

With his bass lines Andi Drabek-Filz provides the solid base for a good many daring guitar solos and Bernd T. Rommel on drums - never dull and stubborn but inventive and diverse - leaves no doubt that in a trio especially the drummer can add a lot of colour.

They prove that they also know how to sail in calm waters with Coltrane's 'Giant Steps' as well as with ballads from their pen. (bak) Concerto (August/September 2000) 'This band is like a playground for me.

www.spacecadets.at

Auch schuf er mehrere Klanginstallationen im öffentlichen Raum gemeinsam mit dem Berliner Architekten Malte Lüders.

Die Bekanntschaft mit dem englischen Schlagzeuger und Produzenten Chris Cutler initiierte seine Zusammenarbeit mit Musikern aus der Improvisations- und der Avantgarde-Rockszene, die sich in Aufführungen des Electric Trios ( 1997 ), der CD Domestic Stories ( 1992, ReR ) und dem Projekt P53 ( 1995, ReR ) manifestierte.

In den nachfolgenden Studioproduktionen The 5th Elephant ( 2002, ReR ) und Lost in Rooms ( 2003, ReR ) entwickelte und verfeinerte er einen neuen Kompositionsansatz.

www.lutzglandien.de

He also created a number of sound installations for public spaces in collaboration with the Berlin architect Malte Lüders.

An acquaintance with English drummer and producer Chris Cutler initiated a number of collaborations with musicians from improvising and avant-gard rock circles, manifested in the formation of the Electric Trio ( 1997 ), p53 ( CD 1995 ) and the song project Domestic Stories ( CD 1992. Both ReR ).

In the studio productions that followed, The 5th Elephant ( 2002 ) and Lost in Rooms ( 2003, both ReR ) he gradually evolved and fine-tuned a new approach to composition.

www.lutzglandien.de

M elechesh@melechesh.com und zudem euren musikalischen Werdegang mitsamt Fotos / Videos beifügen.

Alle anstehenden Shows werden honoriert und mit unserem extrem talentierten Session Schlagzeuger gespielt.

Bands

www.nuclearblast.de

Several pre-production demos are done for the next album and things are looking good, now we are looking for some recording studios that offer an ideal atmosphere for the band ” If you think you got what it takes then, as a first step, send your video submission playing ‘ Rebirth Of The Nemesis ’ AND ‘ Ghouls Of Nineveh ’ to M elechesh@melechesh.com include your musical activity resume and photos / videos.

All upcoming shows are honored and will be played with our very talented session drummer.

Bands

www.nuclearblast.de

Und du steuerst alles mit einfachen visuellen Steuerelementen – vom Groove bis zum Schlagzeug, das gespielt wird.

Wähle unten einen Schlagzeuger aus, um dir seinen Stil im Genre Rock, Alternative, Songwriter oder R&B anzuhören.

www.apple.com

You control everything from the groove to the drums they play using easy visual controls.

Select any drummer below to preview his or her distinct style in the rock, alternative, songwriter or R&B genre.

www.apple.com

Ein langer Weg mit vielen Sackgassen, Umwegen, Schnellstraßen und Kreuzungen wurde bislang bestritten.

Ausgehend von Klagenfurt ist die damalige Ursprungsformation rund um Gitarrist Oliver Welter, Schlagzeuger Peter Hornbogner und Bassisten Georg Timber-Trattning, welcher zwei Jahre später aus der Band ausstieg, losgezogen um die Welt zu erobern.

Dass man nur mit harter Arbeit etwas erreichen kann, war den Musikern stets bewusst.

www.musicaustria.at

In the course of the band history, the band has travelled a long road with many dead ends, detours, highways and crossings.

Starting from Klagenfurt, the initial formation around guitarist Oliver Welter included drummer Peter Hornbogner and bassist Georg Timber-Trattning, who left the band two years later to conquer the world.

The fact that you can only achieve things with hard work, is something that the musicians were always aware of.

www.musicaustria.at

Mit der zweiten Veröffentlichung der Band- „ Black Radio 2 “ glänzt Drummer Mark Colenburg wieder in einer Vielfalt musikalischer Genres und kombiniert seinen einzigartigen Groove mit dem Stil der Band.

Er begann das Schlagzeugspiel in einer Kirche als er gerade einmal 6 Jahre alt war und bekam später die Möglichkeit, mit einigen der weltbesten Schlagzeuger zu studieren, darunter:

Lenny White, Joe Chambers, Michael Carvin, Carl Allen, Andrew Cyrille, Robby Ameen und Marvin Sparks.

de.yamaha.com

style to the band ’s music.

Starting in church at the age of 6, Mark later on had the opportunity to study with some of the world’s greatest drummers such as:

Lenny White, Joe Chambers, Michael Carvin, Carl Allen, Andrew Cyrille, Robby Ameen and Marvin Sparks.

de.yamaha.com

Kurt Widmann Orchester

Der Berliner Bandleader und " Swing-Experte " Kurt Widmann (Schlagzeuger, später Akkordeon, dann Posaune) war mit seinem Orchester der Star des Hotel " Imperator ".

www.return2style.de

Kurt Widmann Orchestra

Berlin band leader and swing-expert Kurt Widmann (drummer, later accordion, then trombone) was the star of the hotel " Imperator " (Berlin) .

www.return2style.de

ComScore

Zusammen mit dem Bassisten Rodney Harley, dem Saxofonisten Steve Hooks, dem Harp-Spieler Hubert Hofherr und dem Schlagzeuger Carsten Enghardt brennt Gitarrist und Sänger Ron Evans ein Blues und Rock Feuerwerk ab, das seinesgeleichen sucht.

Songs aus der ganzen Bandbreite seiner 40 jährigen Musikkarriere und Alben sowie vielseitige Interpretationen bekannter Blues und Rockkünstler (Clapton, Freddie King, Stepppenwolf, Hendrix u.a.) werden kurzweilig, unterhaltsam mit einer Prise Humor und einigen Anekdoten von Ron Evans präsentiert.

ronevans.de

ComScore

Together with bassist Rodney Harley and drummer Carsten Enghardt, guitarist and singer Ron Evans ignites a firework of blues and rock that is unequalled.

Ron Evans entertains with original interpretations of famous blues and rock legends (Clapton, Freddie King, Steppenwolf, Hendrix and many more) and songs from his albums and musical repertoire of 40 years in combination with a touch of humour and personal anecdotes.

ronevans.de

Sie sind vielleicht die bedeutendste Rhythmusgruppe der Welt :

Schlagzeuger Sly Dunbar und Bassist Robbie Shakespeare haben nicht nur vier Jahrzehnte Reggaegeschichte entscheidend gepr&auml;gt und das Fundament geliefert f&uuml;r hunderte von Produktionen u. a. von Peter Tosh, Gregory Isaacs und Black Uhuru.

www.hkw.de

They are perhaps the most important rhythmic group in the world :

not only have drummer Sly Dunbar and bassist Robbie Shakespeare had a defining influence on four decades of Reggae history and built the foundations for productions by acts such as Peter Tosh, Gregory Isaacs and Black Uhuru.

www.hkw.de

Dann kam die Zeit für eine Duokonstellation, die nicht von dieser Welt war.

Die schottische Schlagzeugerin Evelyn Glennie und der britische Gitarrist Fred Frith haben uns eine Stunde Musik gegeben, wie wir sie noch nie zuvor gehört haben.

www.moers-festival.de

Then came the time for another superb duo.

The Scottish percussionist Evelyn Glennie and the British guitarist Fred Frith gave us an hour of music like we ve never heard before.

www.moers-festival.de

mehr Informationen über Prof. Diemut Poppen

2007 Im Jahr 2007 wurde Detmold zum Mekka für hochtalentierte Streicher und Schlagzeuger – die unter der Leitung von Maestro Christoph Poppen zu einem außergewöhnlichen Kammerorchester geformt wurden.

Die neue künstlerische Leiterin, Prof. Diemut Poppen, die als Professorin für Bratsche in Detmold arbeitet, plante für die Detmolder Sommerakademie 2007 verstärkt auch Kammermusik-Unterricht.

www.hfm-detmold.de

In addition to a close collaboration with the guitar symposium, which is held in Iserlohn at the same time, a master course for conductors of symphonic brass orchestras, under Walter Ratzek and Prof. Karl-Heinz Bloemeke, was given, as well as numerous chamber concerts ; the course ended with a performance of Carl Orff ’ s “ Carmina Burana ” for a large symphonic brass orchestra.

2007 In 2007 Detmold became the Mecca for highly talented string players and percussionists – who under the directorship of Maestro Christoph Poppen were formed into an unusual chamber orchestra.

The new artistic leadership, under Prof. Diemut Poppen, who works as professor for viola, decided to put more emphasis on chamber music teaching at the Detmold summer academy 2007.

www.hfm-detmold.de

Nicht nur Bewährtes, auch Uraufführungen sind im Programm.

Wir freuen uns, das noch junge, aber sehr erfolgreiche Ensemble 2x2 ( 2 Pianisten, 2 Schlagzeuger ) zum ersten Mal bei Piano + begrüßen zu dürfen.

Ihr innovatives Programm mit u.a. der Uraufführung von Sven-Ingo Kochs " Strassen, Wiesen " eröffnet das Festival.

on1.zkm.de

The program includes well-established pieces and also premieres.

We are pleased to welcome the still young but very successful Ensemble 2x2 ( 2 pianists, 2 percussionists ) for the first time at Piano +.

Their innovative program with (among others) the premiere of Sven-Ingo Koch s " Strassen, Wiesen " opens Piano + 2008.

on1.zkm.de

Die junge deutsche Jazz-Szene ist so lebendig und vielseitig wie selten zuvor.

Vier der interessantesten Vertreter des jungen deutschen Jazz sind der Posaunist Nils Wogram, der Schlagzeuger Jochen Rückert, der Pianist Florian Ross und der Gitarrist Frank Möbus.

(2006)Mehr…

www.goethe.de

The current German jazz scene is livelier and more multi-faceted than ever before.

Four of the most interesting musicians in the scene are the trombonist Nils Wogram, the percussionist Jochen Rückert, the pianist Florian Ross, and the guitarist Frank Möbus.

(2006)More…

www.goethe.de

Moncayo, der in diesem Juni 100 Jahre alt geworden wäre, hat mit seinem Huapango aus dem Jahr 1941 eine inoffizielle mexikanische Nationalhymne geschaffen, die sowohl in der sinfonischen Klassik, in der Popmusik als auch wiederum bei den Mariachi-Gruppen Eingang ins Repertoire gefunden hat.

Moncayo war als Komponist, Dirigent, Pianist und Schlagzeuger neben Silvestre Revueltas und Carlos Chávez ein leider zu früh verstorbener Repräsentant der mexikanischen Kunstmusik, u.a. in der Grupo de los Cuatro mit Blas Galindo.

Sein Huapango (8 Min) wurde 1941 vom Orquesta Sinfónica del Estado de México unter Chávez uraufgeführt und wird heute gerne weltweit als Concert Opener gespielt.

www.peermusic-classical.de

the work has entered into the repertory of classical symphonic music, pop music, and in turn, of mariachi groups as well.

As composer, conductor, pianist and percussionist, Moncayo was, alongside Silvestre Revueltas and Carlos Chávez, a representative of Mexican art music - and also part of the Grupo de los Cuatro with Blas Galindo - who sadly passed away at too young an age.

His Huapango (8 min.) was premiered by the Orquesta Sinfónica del Estado de México conducted by Chávez in 1941 and today, is a popular concert opener all over the world.

www.peermusic-classical.de

ERINNERUNG AN DIE ALPENROSE für sechs Schlagzeuger und Tonband

GRA-KA-KHA-TA für Tenor und vier Schlagzeuger nach Texten von Welimir Chlebnikow Textdichter:

Chlebnikow, Welimir

www.sikorski.de

ERINNERUNG AN DIE ALPENROSE for six percussionists and tape

GRA-KA-KHA-TA for tenor, violin and four percussionists on texts by Velimir Chlebnikow Lyricists:

Chlebnikow, Welimir

www.sikorski.de

7 / 02 Melbourne, Australasian Computer Music Congress The Secret of P.P.P., 8-Kanal-Komposition

12 / 01 Berlin, Akademie der Künste Hommage für Trautonium, Klarinette, Bassklarinette, Violine, Violoncello, Harfe, 2 Schlagzeuger und Zuspielung mit den bearbeiteten Klängen des Trautoniums; gespielt vom Kammerensemble Neue Musik Berlin

11 / 00 Hörkunstfestival Erlangen Divining by Looking in the Water, eine elektroakustische Raumklangkomposition für 8 Lautsprecher in kreisförmiger Anordnung ( nach einem präcolumbianische Text in der Originalsprache Nahuatl )

www.sibylle-pomorin.de

7 / 02 Melbourne, Australasian Computer Music Congress The Secret of P.P.P., 8-channel composition

12 / 01 Akademie der Künste Berlin Hommage for trautonium, clarinet, bass clarinet, violin, violoncello, harp, 2 percussionists and pre-recorded tape with edited sounds of the trautonium ( Kammerensemble Neue Musik Berlin )

11 / 00 Hörkunstfestival Erlangen Divining by Looking in the Water, an elektro-acoustic composition for 8 loudspeakers arranged in a circle ( based on pre-columbian poetry in Nahuatl )

www.sibylle-pomorin.de

für 2 Violinen Bestellnr :

18108, sFr. 21.00, € 16.00 Beeinflusst durch Morton Feldmans Musik schrieb ich zu Beginn meines Kompositionsstudiums einige Stücke für mehrere gleiche Instrumente, z.B. für 4 Klarinetten, für 6 Soprane & 6 Schlagzeuger, für 5 Trompeten etc.

www.musicedition.ch

for 2 violins Order No :

18108, sFr. 21.00, € 16.00 At the outset of my studies in composition and influenced by the music of Morton Feldman I wrote a number of pieces for several of the same instrument, e.g. for 4 clarinets, for 6 sopranos and 6 percussionists or for 5 trumpets etc.

www.musicedition.ch

shop

für 5 Schlagzeuger und Orchester (1,1,1,1- 1,1,1,0- Str) Bestellnr:

10025, sFr. 99.00, € 76.00 Werk in drei Sätzen für Jugendorchester.

www.musicedition.ch

shop

for five percussionists and orchestra (1.1.1.1/1.1.1.0/str) Order No:

10025, sFr. 99.00, € 76.00 A work in three movements for an amateur orchestra.

www.musicedition.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Schlagzeuger" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文