allemand » anglais

I . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] VERBE intr

1. stechen (pieksen):

stechen
stechen Werkzeug

2. stechen (von Insekten):

stechen
stechen Mücken, Moskitos

3. stechen (mit spitzem Gegenstand eindringen):

[mit etw dat] durch etw acc/in etw acc stechen

5. stechen CARTES:

[mit etw dat] stechen
mit einem Trumpf stechen

6. stechen (spielen):

ins Gelbliche stechen Farbe

II . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] VERBE trans

1. stechen (durch etwas Spitzes verletzen):

jdn [mit etw dat] stechen

2. stechen (pieksen):

jdn stechen
sich acc o dat in etw acc stechen

3. stechen (von Insekt):

jdn/ein Tier stechen

4. stechen CARTES:

etw [mit etw dat] stechen

III . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] VERBE pron

IV . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] VERBE intr impers

Voir aussi : Torf , Spargel , Auge

Torf <-[e]s, -e> [tɔrf] SUBST m

Spar·gel <-s, -> [ˈʃpargl̩] SUBST m BOT, CULIN

Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] SUBST nt

2. Auge (Blick):

eye
get out of my sight [or fam face] !
[die] Augen links/rechts! MILIT

10. Auge MAR (Schlinge):

eye

Idiomes/Tournures:

the [arm of the] law + sing/plur vb
to be wide-eyed [or GB a. fam gobsmacked]
out of sight, out of mind prov

Ste·chen <-s, -> [ˈʃtɛçn̩] SUBST nt

1. Stechen (stechender Schmerz):

Stechen
Stechen

2. Stechen (beim Reiten):

Stechen

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Torf stechen
sich acc [an etw dat] stechen
sich dat Ohrlöcher stechen lassen
ein Hauen und Stechen fam
in ein Wespennest stechen fam
jdm den Star stechen fam
in See gehen [o. stechen]
mit einem Trumpf stechen
Voir plus d'informations
etw in Kupfer stechen
sich acc o dat in etw acc stechen
sich dat ein Tattoo stechen lassen jarg
to get inked jarg
ins/jdm ins Auge springen [o. fallen] [o. stechen]
[mit etw dat] durch etw acc/in etw acc stechen
Voir moins d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

"

Und er holte die schönste, und sie stach ihn in die Finger, als wachse der stärkste Rosendorf daran.

www.andersenstories.com

"

He plucked the best flower of the thistle, and pricked his finger in the process as much as if he had torn the blossom from the thorniest rose bush.

www.andersenstories.com

Und der junge Mann musste abermals über das Gitter steigen und den Distelkelch abschneiden.

Er stach ihn in die Finger, er hatte ihn ja "Gespenst" genannt.

www.andersenstories.com

Once again the young man had to climb the fence, and pluck the silvery shell of the thistle flower.

It pricked his fingers well, because he had called it a ghost.

www.andersenstories.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"stechen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文