allemand » anglais

Traductions de „Tanker“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Tan·ker <-s, -> [ˈtaŋkɐ] SUBST m MAR

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Bei Bulkern und Multi Purpose Vessels ( MPV ) sehen mehr als 75 Prozent der Befragten das Risiko wieder sinkender Charterraten.

"Die Brancheninsider bewerten dabei die Marktaussichten für Container und Tanker am besten ", sagt von Kuhlwein.

www.rolandberger.de

For bulkers and multi-purpose vessels ( MPVs ), more than 75 % of respondents think there is a risk of charter rates falling again.

"Industry experts think that containers and tankers have the best market prospects, " says von Kuhlwein.

www.rolandberger.de

Ergebnis :

Die Mehrzahl der Studienteilnehmer beurteilt die Situation bei Bulkern und MPV als besonders kritisch, aber auch Containerschiffe und Tanker sind betroffen.

Mit einer Markterholung auf das Vorkrisenniveau rechnen die Befragten frühestens Mitte 2011, für Bulker sogar erst Ende 2012.

www.rolandberger.de

The respondents represent more than 1,000 vessels, more than EUR 3 billion in equity issued in the past five years and total loans of more than EUR 80 billion.

The key finding is that most respondents think the situation is especially critical for bulkers and MPVs, but container vessels and tankers are also affected.

They do not expect the market to recover to pre-crisis levels before mid-2011, and bulkers will not recover before late 2012.

www.rolandberger.de

Die Befragten rechnen damit, dass MPV die Krise am schnellsten hinter sich lassen und bereits ab Mitte 2011 wieder das Vorkrisen-Niveau von Ende 2008 erreichen werden.

Bei Charterraten für Container und Tankern trauen sie das erst 2012, bei Bulkern sogar erst Ende 2012 zu.

Weitere Marktkonsolidierung und mehr Wettbewerb

www.rolandberger.de

The respondents expect MPVs to recover from the crisis the fastest and get back to pre-crisis levels ( of late 2008 ) as early as mid-2011.

Charter rates for containers and tankers, they say, may not do so until 2012, bulkers not before late 2012.

Further market consolidation and fiercer competition

www.rolandberger.de

Die vorstehenden Ermäßigungen können nicht nebeneinander geltend gemacht werden.

( 5 ) Das Beratungsgeld wird erhöht im Seelotsrevier Wismar / Rostock / Stralsund um 15 vom Hundert für Schiffe mit gasförmiger oder flüssiger Ladung einschließlich Tanker in Ballast sowie für Schiffe mit feuergefährlicher oder explosiver Gesamtladung.

§ 3

www.wsd-nord.wsv.de

The above reductions cannot be claimed concurrently.

( 5 ) The consultation fee shall be increased by 15 per cent in the pilotage district Wismar / Rostock / Stralsund for vessels carrying gaseous or liquid cargo, including tankers in ballast as well as for vessels carrying inflammable or explosive cargo.

Section 3

www.wsd-nord.wsv.de

Der Ort besitzt noch einen 800 Meter langen Naturstrand, die Playa de La Garita.

Nahe der Playa de La Garita führt ein langer Steg ins Meer, an dem früher Tanker gelöscht wurden.

Heute dient er den Badegästen.

www.villas-and-homes.com

The village also has a 800 meter long natural beach, the Playa de La Garita.

Near the Playa de La Garita a long bridge leading into the sea, have been deleted in the past tankers.

Today he serves the bathers.

www.villas-and-homes.com

In der Schifffahrt – insbesondere in der Containerschifffahrt – hat sich die Fahrtgeschwindigkeit jahrzehntelang erhöht.

Bulker, Stückgutfrachter und Tanker fuhren dagegen schon immer wesentlich langsamer – bis heute.

Eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 24 kn ist bei den meisten Containerschiffen aber auch schon wieder Geschichte.

www.hamburgsud.com

In shipping – especially container shipping – sailing speed has been on the increase for decades.

Bulk carriers, general cargo vessels and tankers, by contrast, have always sailed much more slowly – until today.

An average speed of 24 knots, however, is already history again amongst most container ships.

www.hamburgsud.com

Doch auch danach kehrte für den Großsegler und seine Besatzung nie wieder richtig Ruhe ein.

Eine Havarie mit einem Tanker, ein schwerer Orkan, stetige Umbauten, neue Einsatzgebiete und auch neue Namen ließen den Frachtsegler bis 1966 unter keinem guten Stern segeln.

In diesem Jahr kam der Dreimaster nach Bremerhaven in den Museumshafen.

www.bremerhaven.de

s crew.

Up until 1966, an accident with a tanker, a severe hurricane, constant refurbishments, new operational areas and even a new name did not allow the cargo sail ship to sail under a good star.

In 1966 the three-master came to Bremerhaven in the Museums Harbor.

www.bremerhaven.de

Seit den Anfängen im Jahre 1986 als Helmut Ponath mit sieben Mitarbeitern die Bereederung von vier Schiffen startete, hat sich viel bei der REEDEREI NSB getan.

Heute werden 58 Containerschiffe, 8 Tanker und 2 Offshoreschiffe, mit denen sich die Reederei am Ausbau von regenerativen Energien beteiligt, von gut 3.000 Mitarbeitern auf See und an Land gemanagt.

Die wichtigsten Kennzahlen zur REEDEREI NSB:

www.reederei-nsb.de

A lot has happened at REEDEREI NSB since 1986 when Helmut Ponath set up the ship management of four ships with seven employees.

Today 58 container ships, 8 tankers and 2 offshore ships, with which the shipping company is involved in the expansion of regenerative energies, are managed by about 3,000 employees at sea and on shore.

The most important key figures on REEDEREI NSB:

www.reederei-nsb.de

Seit den Anfängen im Jahre 1986 als Helmut Ponath mit sieben Mitarbeitern die Bereederung von vier Schiffen startete, hat sich viel bei der REEDEREI NSB getan.

Heute werden 76 Containerschiffe, 8 Tanker und 2 Offshoreschiffe, mit denen sich die Reederei am Ausbau von regenerativen Energien beteiligt, von über 3.250 Mitarbeitern auf See und an Land gemanagt.

Die wichtigsten Kennzahlen zur REEDEREI NSB:

www.reederei-nsb.de

A lot has happened at REEDEREI NSB since 1986 when Helmut Ponath set up the ship management of four ships with seven employees.

Today 76 container ships, 8 tankers and 2 offshore ships, with which the shipping company is involved in the expansion of regenerative energies, are managed by over 3,500 employees at sea and on shore.

The most important key figures on REEDEREI NSB:

www.reederei-nsb.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Tanker" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文