allemand » anglais

Ten·denz <-, -en> [tɛnˈdɛnts] SUBST f

3. Tendenz meist plur (Strömung):

neue Tendenzen in der Kunst

4. Tendenz kein plur meist péj (Parteilichkeit):

Tendenz SUBST f MARCHÉ

Vocabulaire de spécialité

negative Tendenz phrase CTRL

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

inflationäre Tendenzen
rezessive Tendenzen
neue Tendenzen in der Kunst

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Studie ( nur in Englisch verfügbar ), 2013

Nach der Finanz- und Wirtschaftskrise der vergangenen Jahre hat sich die globale Vermögensverwaltungs-Branche erholt – Tendenz weiterhin steigend …

>>

www.rolandberger.de

Study, 2013

After the recent financial and economic crisis, the wealth management sector has now recovered – and this upward trend will continue …

>>

www.rolandberger.de

Nach der Finanz- und Wirtschaftskrise der vergangenen Jahre hat sich die globale Vermögensverwaltungs-Branche erholt :

2012 wuchsen die globalen bankfähigen Vermögenswerte um fast 8 Prozent im Vergleich zum Vorjahr und erreichten ein Gesamtvolumen von 29 Billionen Euro – Tendenz weiterhin steigend.

So erwarten die Roland Berger-Experten in ihrer neuen Studie "Wealth Management in New Realities", dass die globalen bankfähigen Vermögenswerte bis 2017 auf knapp 40 Billionen Euro zunehmen werden.

www.rolandberger.de

After the recent financial and economic crisis, the wealth management sector has now recovered :

Bankable assets rose to EUR 29 trillion worldwide in 2012, a year-on-year increase of almost 8% – and this upward trend will continue.

In its new study entitled "Wealth management in new realities", Roland Berger Strategy Consultants predicts that global bankable assets will rise to almost EUR 40 trillion by 2017.

www.rolandberger.de

Zum Auftakt dieser Projektaktivitäten erörterte im Rahmen einer wissenschaftlichen Konferenz, die vom „ Europäischen Kulturdialog “ gefördert wurde, ein Team vor allem jüngerer Parteien- und Integrationsforscher aus den Disziplinen Geschichts- und Politikwissenschaft im November 2005 erste Ergebnisse, die später in eine systematische Bestandsaufnahme der Entwicklungslinien der transnationalen Parteienkooperation und der europäischen Parteienorganisationen gemündet sind.

In einem zweiten Projektteilabschnitt entstand in Verbindung mit dem Facultas-Verlag (Wien) eine wissenschaftliche Publikation, die aus politikwissenschaftlicher Perspektive aktuelle Tendenzen der Entwicklung europäischer Parteien aufarbeitet und in diesem Zusammenhang auch theoretische und methodische Zugänge eröffnet.

In Rahmen der aktuellen Projektphase wurde eine Sektion auf dem Berliner Historikertag 2010 ausgerichtet, die auch die methodischen und konzeptionellen Herausforderungen an eine Geschichte der transnationalen Parteienkooperation behandelt.

www.isb.ruhr-uni-bochum.de

, a team mainly younger parties and integrate researchers from the disciplines of History and Political Science in November 2005, the first results later in a systematic inventory of the lines of development transnational party cooperation and the European party organizations are gemündet.

In another project, part of the section was created in conjunction with the Facultas-Verlag (Vienna), a publication that has made a political science perspective, current trends in the development of European political parties worked up and developed in this context is more theoretical and methodological approaches.

In the context of a further stage, a section at the Berlin Congress of Historical Sciences 2010 is provided, which also deals with the methodological and conceptual challenges to a history of transnational party cooperation.

www.isb.ruhr-uni-bochum.de

Diese Gemeinsamkeit haben auch die in der Reihe Mode macht Schule bisher vorgestellten Berliner Modeschulen, und dennoch sind große Unterschiede in Ausbildung und Schwerpunktsetzung zu erkennen.

Die Schwerpunktthemen der Schulen orientieren sich an technischen und ästhetischen Tendenzen sowie Fragestellungen und Themen zur Mode-Industrie wie nachhaltiges Design, der Produktionsstandort China, der Trend zu Freizeit- und Sportkleidung und Verarbeitung von innovativen Materialien.

hkw.de

FASHION series all share this approach, there are still marked differences in their respective training programs and their specialized fields.

The schools set their priorities according to technical and aesthetic trends along with questions and issues related to the fashion industry, such as sustainable design, China as a manufacturing center, the trend toward leisure and sports apparel and the use of innovative materials.

hkw.de

Internationale Ausnahmekünstler wie Olafur Eliasson, Matthew Barney, Anish Kapoor, Yayoi Kusama, Sarah Lucas, Gabriel Orozco und Jeff Wall spiegeln die Vielfalt einer globalisierten Kunstwelt wider.

In einem reizvollen Zusammenspiel mit dem historischen Interieur des Innenstadtpalais und der luftigen Atmosphäre des 21er Haus lassen sich jüngste Tendenzen und ihre Wurzeln in Malerei, Skulptur, Grafik sowie Fotografie nachvollziehen und den Ausstellungsbesuch zu einer besonderen Begegnung mit einer außergewöhnlichen Sammlung werden.

Gezeigt werden parallel an beiden Ausstellungsorten Werke von Marina Abramovic · David Altmejd · Carl Andre · Matthew Barney · Georg Baselitz · Valérie Belin · Larry Bell · Matthew Brannon · James Lee Byars · John Chamberlain · Nigel Cooke · Richard Deacon · Thomas Demand · Nathalie Djurberg & Hans Berg · Olafur Eliasson · Dan Flavin · Lucio Fontana · Barnaby Furnas · Adrian Ghenie · Antony Gormley · Rodney Graham · Kevin Francis Gray · Andreas Gursky · Wade Guyton · Guyton/Walker · Eberhard Havekost · Thomas Helbig · Gregor Hildebrandt · Shirazeh Houshiary · Nathan Hylden · Kathleen Jacobs · Donald Judd · Anish Kapoor · Jacob Kassay · Anselm Kiefer · Yayoi Kusama · Claude Lévêque · Sherrie Levine · Sol LeWitt · Robert Longo · Sarah Lucas · Robert Mangold · Piero Manzoni · Christian Marclay · Agnes Martin · John McCracken · Adam McEwen · Julie Mehretu · Mario Merz · Matthew Monahan · Robert Morris · Gabriel Orozco · Damián Ortega · Giulio Paolini · Adam Pendleton · Joyce Pensato · Grayson Perry · Paola Pivi · Jaume Plensa · Seth Price · Rashid Rana · Gerhard Richter · Charles Ross · Sterling Ruby · Robert Ryman · Fred Sandback · Wilhelm Sasnal · Thomas Scheibitz · Sean Scully · Dirk Skreber · Tony Smith · Peter Stauss · Frank Stella · Rudolf Stingel · Wolfgang Tillmans · Günther Uecker · Bernar Venet · Kelley Walker · Jeff Wall · Rebecca Warren · Lawrence Weiner · Rachel Whiteread · Christopher Williams · Christopher Wool · Erwin Wurm · Lisa Yuskavage · Toby Ziegler · Thomas Zipp · Heimo Zobernig

www.21erhaus.at

World-renowned artists such as Olafur Eliasson, Matthew Barney, Anish Kapoor, Yayoi Kusama, Sarah Lucas, Gabriel Orozco, and Jeff Wall demonstrate the variety of the globalized art world.

Displayed in a scintillating interaction with the historical interior of the inner-city palace and the airy atmosphere of the 21er Haus, visitors can appreciate both the most recent trends and their origins in painting, sculpture, graphic art, and photography at exhibitions that promise a memorable encounter with an exceptional collection.

The parallel exhibitions at these two venues will include works by Marina Abramovic · David Altmejd · Carl Andre · Matthew Barney · Georg Baselitz · Valérie Belin · Larry Bell · Matthew Brannon · James Lee Byars · John Chamberlain · Nigel Cooke · Richard Deacon · Thomas Demand · Nathalie Djurberg & Hans Berg · Olafur Eliasson · Dan Flavin · Lucio Fontana · Barnaby Furnas · Adrian Ghenie · Antony Gormley · Rodney Graham · Kevin Francis Gray · Andreas Gursky · Wade Guyton · Guyton/Walker · Eberhard Havekost · Thomas Helbig · Gregor Hildebrandt · Shirazeh Houshiary · Nathan Hylden · Kathleen Jacobs · Donald Judd · Anish Kapoor · Jacob Kassay · Anselm Kiefer · Yayoi Kusama · Claude Lévêque · Sherrie Levine · Sol LeWitt · Robert Longo · Sarah Lucas · Robert Mangold · Piero Manzoni · Christian Marclay · Agnes Martin · John McCracken · Adam McEwen · Julie Mehretu · Mario Merz · Matthew Monahan · Robert Morris · Gabriel Orozco · Damián Ortega · Giulio Paolini · Adam Pendleton · Joyce Pensato · Grayson Perry · Paola Pivi · Jaume Plensa · Seth Price · Rashid Rana · Gerhard Richter · Charles Ross · Sterling Ruby · Robert Ryman · Fred Sandback · Wilhelm Sasnal · Thomas Scheibitz · Sean Scully · Dirk Skreber · Tony Smith · Peter Stauss · Frank Stella · Rudolf Stingel · Wolfgang Tillmans · Günther Uecker · Bernar Venet · Kelley Walker · Jeff Wall · Rebecca Warren · Lawrence Weiner · Rachel Whiteread · Christopher Williams · Christopher Wool · Erwin Wurm · Lisa Yuskavage · Toby Ziegler · Thomas Zipp · Heimo Zobernig

www.21erhaus.at

Als einzige programmatische Vorgabe gilt dabei seit Beginn der Reihe die Konzentration auf junge, noch nicht in der Kunstöffentlichkeit etablierte KünstlerInnen und die Präsentation ihrer Arbeit im Rahmen einer Gruppenausstellung.

Projektiert als Versuch einer Positionierung neuer Tendenzen im heimischen Kunstbetrieb, hat sich die "Junge Szene" der vergangenen Jahre dabei ausschließlich auf die Vorstellung österreichischer KünstlerInnen beschränkt.

www.secession.at

The only programmatic requirements that have been maintained since the beginning of the series are that it focus on young artists who have not yet established themselves in the consciousness of the art public and that their work is presented within the framework of a group exhibition.

Originally designed to attempt to position new trends within the domestic art scene, "Young Scene" has in recent years restricted itself exclusively to the presentation of Austrian artists.

www.secession.at

Die Museumslandschaft hat sich erweitert, die neu eingerichtete Kunstkammer im Kunsthistorischen Museum ist Weltklasse und die neuen Kunstmessen in Wien und anderen Städten entwickeln sich eindrucksvoll.

Die sechs Kunstuniversitäten in Österreich sind ein Versprechen für die Zukunft, und mein Wunsch für das Jahr2020 ist, dass sich diese Tendenzen fortsetzen, und mein Zusatzwunsch lautet, dass die Österreicherinnen und Österreicher toleranter gegenüber zeitgenössischer Kunst werden.

© 2014 Kulturverlag Polzer GmbH

www.polzer.net

The museum landscape has expanded, the newly built Kunstkammer in the Kunsthistorisches Museum is world-class and the new art fairs in Vienna and other cities are developing impressively.

The six universities of the arts in Austria are promising for the future, and my wish for 2020 is that these trends will continue and also that Austrians will become more openminded towards contemporary art.

© 2014 Kulturverlag Polzer GmbH

www.polzer.net

Zur Eröffnung laden die Schweizer Botschaft in Berlin, das Filmkunsthaus Babylon und SWISS FILMS zu einem Apéro ein.

Im Mittelpunkt der Reihe stehen Filme, die neue Tendenzen im Schweizer Film vorstellen und Werke, die durch einen frischen und unkonventionellen Blick auf die Wirklichkeit überzeugen.

Ergänzt werden die aktuellen Filme durch berühmte Filmklassiker aus den 70er und 80er Jahren, wie «Les petites fugues», «Jonas qui aura 25 ans en l’an 2000» oder «La dentellière».

www.swissfilms.ch

The opening reception is sponsored by the Swiss Embassy in Berlin, the Filmkunsthaus Babylon, and SWISS FILMS.

At the center of the series are films representing new trends of Swiss filmmaking and productions that reflect a fresh and unconventional look at reality.

These contemporary films are complemented by famous classics from the 70s and 80s, such as “Les petites fugues”, “Jonas qui aura 25 ans en l’an 2000” as well as “La dentellière”.

www.swissfilms.ch

Andererseits scheint der Rat dem Missverständnis unterlegen zu sein, dass eine IT-bezogene automatisierte Regulierung Systeme hervorbringen wird, die sowohl günstiger als auch weit effizienter sein werden und zudem die Bürger_innenrechte nicht gefährden.

Diese Tendenz zeigt sich im Antrag des Rates (obgleich geschickt mit Worten über den Schutz persönlicher Daten gerahmt) zur "Interoperabilität von IT-Systemen, die bei der Entwicklung solcher Systeme vollkommene Konformität mit Datenschutz und Datensicherheitsprinzipien sicherstellen".

no-racism.net

rights.

This trend is demonstrated by its proposal (albeit neatly framed with words about protection of personal data) on "interoperability of IT systems ensuring full conformity with data protection and data security principles when developing such systems."

no-racism.net

Der Tourismussektor ist einer der größten Wirtschaftszweige mit den höchsten Zuwachsraten.

Derzeit haben Entwicklungsländer einen Anteil von 16,2 Prozent am weltweiten Tourismusaufkommen, mit ebenfalls steigender Tendenz.

Neben wirtschaftlichen Aspekten wie Beschäftigungsmöglichkeiten und hohem Wachstumspotenzial sind für eine mittel- und langfristige Tragfähigkeit von touristischen Anlagen und Veranstaltungen allerdings auch soziale, kulturelle und ökologische Kriterien von Bedeutung.

www.giz.de

Tourism is one of the largest global industries, with the highest growth rates.

The developing countries ’ market share of global tourism is 16.2 percent, also with a growing tendency.

Along with economic aspects such as employment opportunities and a high potential for growth, it is essential that social, cultural and ecological criteria are taken into account for the medium and long-term sustainability of tourism operations and facilities.

www.giz.de

( Applaus )

Erlauben Sie mir, die Verleihung dieses Preises allen Opfern des Sektenwesens zu widmen, aber auch jenen, die gegen diese neue totalitäre Tendenz kämpfen, und sie so unserer Solidarität zu versichern.

( Applaus )

www.leipziger-preis.de

( Applause )

Permit me to dedicate this award to all victims of the cult presence, and to all those who fight against these new totalitarian tendencies, and assure them of our solidarity.

( Applause )

www.leipziger-preis.de

In einer intensiven Beschäftigung mit Totenmasken, die der sowjetische Bildhauer Sergej Merkurov ( 1881 – 1952 ), ein Schüler von Auguste Rodin, angefertigt hat, übersetzt Artaker diese in verschiedene mediale Ausformungen.

Die Masken stammen aus dem Merkurov-Museum im armenischen Gyumri und bilden ein außergewöhnliches »Archiv der Gesichter«, zumal die (vorwiegend männlichen) Vertreter aus Kultur und Politik sowohl für progressive als auch totalitäre Tendenzen des Sowjetregimes stehen.

Als Serien oder in stereoskopischen Schaukästen präsentiert Artaker Fotografien dieser Masken, wodurch sie auf den spezifischen Zusammenhang der einzelnen Porträts sowie auf die Dreidimensionalität des Ausgangsmaterials Bezug nimmt – und zugleich die differente Materialität betont.

www.sixpackfilm.com

Working intensively with death masks made by the Soviet sculptor Sergey Merkurov ( 1881 – 1952 ), a student of Auguste Rodin, Artaker translates them into various medial forms.

The masks, from the Merkurov Museum in Gyumri, Armenia, represent an unusual “archive of faces,” particularly because the personalities from the fields of culture and politics (primarily male) in it represent both progressive and totalitarian tendencies of the Soviet regime.

Either as a series or in stereoscopic display cases, Artaker presents photographs of these masks, referring to the specific contexts of the individual portraits and the original material’s three-dimensionality — at the same time underlining the contrasting materiality.

www.sixpackfilm.com

Lehramt für Sonderpädagogik

Bei der Analyse der Bedarfsentwicklung für die einzelnen Unterrichtsfächer ergeben sich folgende Tendenzen für Mecklenburg-Vorpommern ( Quelle:

www.uni-rostock.de

Teaching profession for special needs education

Demand development analyses for the single schools subjects deliver the following tendencies for Mecklenburg-Vorpommern ( Source:

www.uni-rostock.de

In einem unverändert herausfordernden Umfeld konnten wir erneut ein solides Ergebnis erzielen.

Vor allem aber gelang es, die sinkende Tendenz des zweiten Halbjahres 2009 zu durchbrechen und das aktuelle Quartalsergebnis gegenüber den beiden Vorquartalen deutlich zu steigern.

Ob sich damit bereits eine nachhaltige Trendwende abzeichnet, bleibt abzuwarten, aber einige Indikatoren deuten auf eine Verbesserung hin:

www.bankaustria.at

We again achieved a sound performance in an environment which has remained challenging.

The downward trend seen in the second half of 2009, in particular, was stopped and results for the first quarter of 2010 significantly exceeded those for the two preceding quarters.

It remains to be seen whether this is the first sign of a sustained turnaround, but various indicators suggest that the environment is improving:

www.bankaustria.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文