allemand » anglais

Traductions de „Werturteil“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Wert·ur·teil SUBST nt

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

ein Werturteil [über etw acc] abgeben

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wirtschaftspolitische Beratung soll nach professionellen Standards erfolgen.

Dabei ist auf die Unterscheidung zwischen Meinung, Werturteil und Tatsachenbeschreibung zu achten.

( 6 )

safe-frankfurt.de

Economic policy advice shall be given in accordance with professional standards.

Researchers are expected to differentiate between opinions, value judgements, and factual findings.

( 6 )

safe-frankfurt.de

3.

Sämtliche von uns abgegebenen Beurteilungen und Werturteile stellen grundsätzlich keine Kauf- oder Anlageempfehlungen dar.

4.

www.oekom-research.com

3.

All assessments and value judgements given by us do not in any way constitute purchase or investment recommendations.

4.

www.oekom-research.com

Es wird von den Hochschulen zusammen mit der Originalurkunde vergeben.

Das Diploma Supplement beschreibt Eigenschaften, Inhalte und Art des Abschlusses des Studiums und sollte frei sein von jeglichen Werturteilen, Äquivalenzaussagen oder Empfehlungen zur Anerkennung.

studieren.de

It is awarded by academies along with the original certificate.

The Diploma Supplement describes the courses' properties, contents and type of degree and should be devoid of value judgements, recommendations or approval of any kind.

studieren.de

Dies ermöglicht die Berechnung einer Break-Even-Rendite für jede Immobilie.

Subjektive Werturteile werden von vornherein durch quantitative Analysemethoden minimiert.

Die Gutachten sind somit nachvollziehbar, transparent und wissenschaftlich fundiert gestaltet.

frr.feri.de

This permits a break-even return to be calculated for each property.

Subjective value judgements are minimized from the outset by using quantitative analysis methods.

The reports are therefore designed to be replicable, transparent and scientifically founded.

frr.feri.de

Die Originalurkunde muss diesem Diploma Supplement beigefügt werden.

Das Diploma Supplement sollte frei sein von jeglichen Werturteilen, Äquivalenzaussagen oder Empfehlungen zur Anerkennung.

Es sollte Angaben in allen Abschnitten enthalten.

www.hs-nb.de

It is designed to provide a description of the nature, level, context, content and status of the studies that were pursued and successfully completed by the individual named on the original qualification to which this supplement is appended.

It should be free from any value judgements, equivalence statements or suggestions about recognition.

Information in all eight sections should be provided.

www.hs-nb.de

Es wird von den Hochschulen zusammen mit der Originalurkunde vergeben.

Das Diploma Supplement beschreibt Eigenschaften, Inhalte und Art des Abschlusses des Studiums und sollte frei sein von jeglichen Werturteilen, Äquivalenzaussagen oder Empfehlungen zur Anerkennung.

studieren.de

It is awarded by academies along with the original certificate.

The Diploma Supplement describes the courses ' properties, contents and type of degree and should be devoid of value judgements, recommendations or approval of any kind.

studieren.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Werturteil" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文