Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Fotografien aus den Jahren 1946 bis 1962 dokumentieren den Aufstieg des unbekannten Fotomodells Norma Jean Baker zur umjubelten Kultfigur Marilyn Monroe, den Glamour in Hollywood, aber auch die Einsamkeit und Unsicherheit des Weltstars.

Es sind Bilder der jungen Norma Jean Baker, die des Fotomodels Marilyn, der Geliebten, der Sex- Ikone, des Filmstars und sogar den Blick auf sie, als Freundin - ungekünstelt, nachdenklich, bedrückend, leidenschaftlich, lustig, einfach lebensnah.

Der Fotograf Bruno Bernard, (* 1911 in Berlin, † 1987) , wurde im goldenen Zeitalter Hollywoods berühmt unter seinem Künstlernamen " Bernard of Hollywood " und gilt bis heute als Entdecker Marilyn Monroes.

www.infocusgalerie.de

The photographs from the years 1946 to 1962 documenting the rise of the unknown model Norma Jean Baker to Marilyn Monroe to the acclaimed cult figure of glamorous Hollywood, but also the loneliness and uncertainty of world stars.

There are pictures of the young Norma Jean Baker, the lover, the sexual icon Marilyn, the movie star and even look at them as a friend - thoughtful, depressing, passionate, funny, easy-to-life.

The photographer Bruno Bernard ( * 1911 born in Berlin, † 1987 ), photographed girls and stars in the golden age of Hollywood.

www.infocusgalerie.de

Wir haben dafür den institutionellen Rahmen des Financial Market Regulatory Dialogue, der mehr denn je genutzt werden sollte.

Als regelrecht bedrückend empfinde ich in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass wir selbst in der EU dabei sind, die Errungenschaften des europäischen Finanzbinnenmarktes preiszugeben.

Der europäische Pass für Banken wird zunehmend in Frage gestellt.

www.db.com

For this, we have the institutional framework of the Financial Market Regulatory Dialogue, which should be used more than ever before.

What I find really depressing in this connection is that we ourselves in the European Union are in the process of sacrificing the achievements of the European single financial market.

The European passport for banks is being undermined to an increasing extent.

www.db.com

Auch nach unserer Ankunft am Busbahnhof in Semporna machten sich gemischte Gefühle in uns breit.

Die Atmosphäre der Stadt war ziemlich bedrückend und die Armut deutlich zu sehen.

In Malaysia haben wir diese Erfahrung bisher noch gar nicht gemacht.

www.live2travel.de

Even after our arrival at the bus station in Semporna are mixed feelings were widespread in us.

The atmosphere of the city was pretty depressing and visible poverty.

In Malaysia, we have not even been doing this experience.

www.live2travel.de

Gleich daneben gibt es die Quakecity Ausstellung über die Erdbeben in Christchurch.

Es war ziemlich bedrückend aber auch sehr interessant.

Außerdem gibt es es Projekte wie Gap Filler (Lückenfüller) um die entstandenen Freiflächen wieder neu zu beleben.

www.live2travel.de

Right next to it there is the Quakecity Exhibition on the earthquake in Christchurch.

It was pretty depressing but also very interesting.

In addition, there are projects like it Gap Filler (Filling the gap) to the resulting open spaces to revive again.

www.live2travel.de

Denkmalschutz und Sicherheit Auch im Innern hat sich hier viel getan.

Wer die graue, bedrückend wirkende Anatomie vor der Sanierung kannte, ist jetzt von der wiederentdeckten Freundlichkeit und Helligkeit überrascht.

Eingangsbereich, Präpariersaal, Hörsäle sowie Schausammlung wurden komplett erneuert und die technische Infrastruktur ertüchtigt;

www.uni-muenchen.de

Conservation and occupational safety Lots of work has also been done on the interior.

Anyone who remembers the old Anatomie with its depressing air of grayness will be pleasantly surprised to discover the bright and airy atmosphere inside.

The foyer, dissection room, lecture theaters and the space that houses the Institute’s collection of anatomical specimens have been refurbished from the ground up, and the technical infrastructure has been brought up to date.

www.uni-muenchen.de

Dabei „ war es interessant, zu sehen, was die Kinder witzig finden “, so Stefanie Schlüter.

„Ein Film wie beispielsweise Dropping Furniture, in dem Möbel zerstört werden, wäre für uns Erwachsene vielleicht eher bedrückend.

www.goethe.de

It “ was interesting to see what the children think is funny ”, said Stefanie Schlüter.

“For adults, a film like Dropping Furniture, in which furniture is destroyed, might be depressing, but with their sense of anarchy, the children loved the film.”

www.goethe.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文