allemand » anglais

Traductions de „beschmutzen“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . be·schmut·zen* VERBE trans

1. beschmutzen (schmutzig machen):

jdn/etw beschmutzen
to dirty [or form soil] sb/sth
jdn/etw beschmutzen
jdn/etw beschmutzen (mit Spritzern)
soiled form

2. beschmutzen (in den Schmutz ziehen):

etw beschmutzen
etw beschmutzen
ich lasse mir meinen Ruf nicht so beschmutzen

II . be·schmut·zen* VERBE pron

sich acc [mit etw dat] beschmutzen
sich dat etw [mit etw dat] beschmutzen

Voir aussi : Nest

Nest <-[e]s, -er> [nɛst] SUBST nt

2. Nest (Brutstätte):

3. Nest fam (Kaff):

dump fam
hole fam

Idiomes/Tournures:

das eigene [o. sein eigenes] Nest beschmutzen

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

sich acc [mit etw dat] beschmutzen
sich dat etw [mit etw dat] beschmutzen
das eigene [o. sein eigenes] Nest beschmutzen
ich lasse mir meinen Ruf nicht so beschmutzen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Fernsehen und Werbung werden immer pornografischer und obszöner, was in der Gesellschaft zu einer Form von falschen Lusterwartungen, Selbsthass und aggressiver Scham geführt hat.

Bifo beschreibt den aggressiven Wettbewerb zwischen Macho-Männern, deren größte Lust im Beschmutzen des weiblichen Körpers besteht, Ausdruck ihrer umfassenden Verachtung der Frau.

Als »Therapie« schlägt der Autor eine Ethik vor, die nicht moralisch oder politisch ist, sondern vom Skeptizismus ausgehend zur Reaktivierung der Empathie als einem Weg zur Lust und zum »Großen Mitgefühl« führt, das ein politischer Zustand ist.

www.hatjecantz.de

Television and advertisement continuously become more pornographic and obscene, which has led to a form of false “ pleasure expectations, ” self-hatred, and aggressive shame.

Bifo describes the aggressive competition between macho men, whose main pleasure lies in the soiling of the female body—an expression of their all-encompassing scorn for women.

Finally, it is neither a moral nor a political ethics that the author proposes as “therapy,” but rather an ethics that begins with skepticism and leads to the reactivation of empathy as a way toward pleasure and “Great Compassion,” which is a political condition.

www.hatjecantz.de

Aber wie die Menschen sind, im Überfluss achten sie des Segens nicht mehr, der von Gott kommt, werden gleichgültig und leichtsinnig.

Eines Tages ging eine Frau an einem Kornfeld vorbei, und ihr kleines Kind, das neben ihr sprang, fiel in eine Pfütze und beschmutzte sein Kleidchen.

Da riss die Mutter eine Handvoll der schönen Ähren ab und reinigte ihm damit das Kleid.

www.grimmstories.com

Men however are so made, that when they are too well off they no longer value the blessings which come from God, but grow indifferent and careless.

One day a woman was passing by a corn-field when her little child, who was running beside her, fell into a puddle, and dirtied her frock.

On this the mother tore up a handful of the beautiful ears of corn, and cleaned the frock with them.

www.grimmstories.com

Furchtsame Kinder brauchen Spielmaterial, das ihnen ermöglicht zu verbergen, was sie nicht zeigen wollen, und Dinge zu tun oder zu lassen, ohne entlarvt und in Verlegenheit gebracht zu werden.

So können sie Ton verwenden, um eine Figur zu formen, sie zerdrücken und Farbe zum Malen oder zum Beschmutzen verwenden.

Auf diese Weise können sie Gefühle zeigen, um sie im nächsten Moment wieder zu verdecken.

www.paffrath.de

Timid thildren need toys that permit them to hide what they do n’t want to show and to do things or not without being unmasked and embarrassed.

They can, for example, use clay to form a figure and crush it, or they can use paint for painting and for dirtying.

Thus they can show their feelings and hide them in the next moment.

www.paffrath.de

Nährtest du uns mit Geschichten von Betrug, Verborgen die Zungen, wer muss sprechen ?

Subtile Lügen und eine beschmutze Münze, Die Wahrheit ist verkauft, der Deal steht.

Aber verzweifle nicht, Dieser Tag wird ihr verdammtester Tag, Oh, wenn du diese Dinge von mir nimmst.

www.golyr.de

Did you feed us tales of deceit, Conceal the tongues who need to speak ?

Subtle lies and a soiled coin, The truth is sold, the deal is done.

But don't despair, This day will be their damnedest day, Oh, if you take these things from me.

www.golyr.de

Damit Sie Ihre Hosen an- und ausziehen können, ohne Ihre Schuhe ausziehen zu müssen, ziehen Sie einfach einen Plastikbeutel über Ihre Schuhe.

Dadurch gleiten die Hosen besser, und es wird ein Beschmutzen der Hosen vermieden.

Ausschlag

www.bottaweb.ch

To put on or take off trousers without removing your shoes, put your shoes in a plastic bag.

This slides more easily and prevents your trousers from getting dirty.

Eczema

www.bottaweb.ch

Elizabeth setzte ihren Weg allein fort ;

ein Feld, eine Wiese nach der anderen mußte sie überqueren, hier einen Zaun nehmen, da über eine Pfütze springen, alles in ungeduldiger Eile, bald an ihr Ziel zu gelangen, bis er endlich mit müden Füßen, beschmutzten Strümpfen und erhitztem, glühendem Gesicht vor Netherfield anlangte.

Stolz und Vorurteil Jane Austen

www.kleidertruhe.at

Important while walking through fields, meadows and woods is to be respectful towards animals ( needless to say ), towards land owners ( stay on the marked footpaths, shut the fences or leave them as you found them ) and of course towards the nature ( do not leave garbage, do not cut or take plants with you ! ).

Elizabeth continued her walk alone, crossing field after field at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles with impatient activity, and finding herself at last within view of the house, with weary ankles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise.

Pride and Prejudice Jane Austen

www.kleidertruhe.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"beschmutzen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文