allemand » anglais

Traductions de „bezweifeln“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

be·zwei·feln* VERBE trans

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

wir dürfen es bezweifeln
ich will nicht einmal bezweifeln, dass ...
es ist doch sehr zu bezweifeln, dass ...

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wie Mella Jaarsma, zusammen mit mir Kuratorin der Ausstellung, berichtete, wurde sie in den Niederlanden nach der Projektion von Wimos Video in heiße Debatten mit einem älteren holländischen Journalisten und auch einigen anderen Leuten verstrickt.

Der Journalist bezweifelte, dass Wimos Bezugspunkt, das Verbot des Tragens von Essen beim Servieren unterhalb der Mundhöhe der Dienerschaft, tatsächlich stimmt.

universes-in-universe.org

s video.

The senior journalist questioned the validity of Wimo's reference to the prohibition of carrying food to serve below the native servant's mouth.

universes-in-universe.org

Verwendet wurden frische Zutaten, wie Kräuter und Gemüse, und Vollkornprodukte, die aufgrund ihres hohen Ballaststoffgehalts lange sättigen und so beim Abnehmen helfen.

Und dass auch diese Lebensmittel gut zubereitet sehr gut schmecken können, bezweifelt in der Selbsthilfegruppe nun niemand mehr.

Kristin Heistermann

ifb-adipositas.de

The group used fresh ingredients such as herbs and vegetables und whole grain products that keep you satiated for a long time because of their high fibre content and thus help you loosing weight.

And that this food can be delicious if prepared correctly is out of the question for every member of the support group now.

Kristin Heistermann

ifb-adipositas.de

Die Cappella Palatina, die Hofkapelle der Normannen in Palermo, ist eine Kostbarkeit unter den wenigen Bauten des 12.Jahrhunderts mit vollständig erhaltener Gesamtausstattung.

Dass an der Dekoration der Kapelle gleichzeitig griechische Mosaizisten, arabische Maler, sizilianische und süditalienische Baufachleute und Steinmetze mitgewirkt haben sollen, wurde nie ernsthaft bezweifelt.

Das Bauwerk gilt als einzigartige Kunstsynthese.

www.wuerth.com

Cappella Palatina, the Norman ’s court chapel in Palermo, is a gem among the few 12th-century buildings with interiors preserved entirely.

The involvement of Greek mosaicists, Arab painters, Sicilian and southern Italian master builders and masons was never seriously called into question.

The building is considered to be a unique synthesis of art.

www.wuerth.com

ein ASP World Title.

Niemand, der bei vollem Verstand ist, wird bezweifeln, dass Jordy genügend Talent besitzt, um sich eine Krone zu sichern. Jungs wie der dreifache Weltmeister Mick Fanning beherrschen buchstäblich nichts, was Jordy nicht auch beherrschen würde.

Für Jords war es bislang lediglich eine Frage der Reife.

www.redbull.com

an ASP World Title.

Nobody in his or her right mind would question whether or not Jordy has enough talent to claim a crown — there is literally nothing that a guy like 3X World Champ Mick Fanning can do that Jordy cannot.

It’s merely been a matter of maturity for Jords and now, at 27 years old and with a wife-to-be, it’s safe to say the kid’s all grown up.

www.redbull.com

Die Flüchtigkeit beeinflusst diese Sozialbeziehungen natürlich grundsätzlich.

Ich würde allerdings bezweifeln, dass es sich wirklich überall um "Freundschaften" handelt oder dass die Digital Natives das selbst so sehen würden.

cms.ifa.de

Of course this cursoriness does basically colour such social relations.

Mind you, I would question whether it is altogether a matter of "friendship", or that Digital Natives would see it that way themselves.

cms.ifa.de

Wir haben Glauben, Herr, aber nicht genug.

Hilf unserem Unglauben! ( 39 ) Auf daß wir niemals ernste Dinge im Leben bezweifeln oder zynisch verspotten.

Laß nicht zu, daß wir in der Wüste der Gottlosigkeit unseren Weg verlieren.

www.vatican.va

We have faith, Lord, but not enough.

Help us to have more. [ 2 ] May we never question or mock serious things in life like a cynic.

Allow us not to drift into the desert of godlessness.

www.vatican.va

Ist dieses Werk deswegen dazu verurteilt, für immer ein Museumsjuwel zu bleiben ?

Angesichts seiner Neubearbeitung durch die 29-jährige südafrikanische Choreografin und Tänzerin Dada Masilo darf das bezweifelt werden.

www.impulstanz.com

Is the work therefore condemned to forever remain a museum showpiece ?

In light of the reworking by 29-year-old South African choreographer and dancer Dada Masilo this view may be called into question.

www.impulstanz.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"bezweifeln" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文