anglais » allemand

Traductions de „civil service“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

civil service SUBST ÉTAT

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The baseline for this growth, however, is very low and rests nearly exclusively on tourism as well as on the textile and construction industries.

The greatest barriers for foreign and domestic investors alike include an underdeveloped legal system, a civil service which offers a very narrow spectrum of services and which still bears signs of systemic corruption, an inadequate infrastructure and a limited domestic market.

A central problem is the extreme poverty in rural areas.

www.giz.de

Die Ausgangsbasis für dieses Wachstum ist jedoch extrem niedrig und beruht fast ausschließlich auf dem Wachstum des Tourismus sowie der Textil- und Bauindustrie.

Zu den größten Hindernissen für ausländische und auch inländische Investitionen gehören ein unterentwickeltes Rechtssystem, ein öffentlicher Dienst, der Dienstleistungen nur in begrenztem Umfang bereit stellen kann und in dem Korruption zum Teil immer noch systemische Züge trägt, sowie eine unzureichende Infrastruktur und ein begrenzter Binnenmarkt.

Ein zentrales Problem ist die extreme Armut auf dem Land.

www.giz.de

The article is published in the December issue of SQ-Magazin.

Whether bank or insurance provider, telecommunication service provider or civil service:

imbus has developed a procedure that starts with a questionnaire whereby the major challenges of handling test data can be fast determined.

www.imbus.de

Das zeigt imbus-Testexperte Dirk Reimann in seinem Artikel „ Die Testdaten im Griff “ – in der Dezember-Ausgabe des SQ-Magazins.

Egal ob Bank oder Versicherer, Telekommunikationsanbieter oder öffentlicher Dienst:

imbus hat eine Vorgehensmethodik entwickelt, die mit einem Fragenkatalog startet.

www.imbus.de

He became director of the Grand Ducal Mental Hospital in 1847, continuing in that function until 1858.

During his period as director of the Leopoldinisch-Carolinischen Akademie der Naturforscher ( Leopoldian-Carolingian college of natural scientists ), he attempted to rehabilitate Christian Gottfried Nees von Esenbeck, the college s president, who had been dismissed from the civil service for political reasons.

www.uni-saarland.de

1847 übernahm er die Leitung der großherzoglichen Irrenheilanstalt und behielt diese Funktion bis 1858.

Als Direktor Ephemeridum der Leopoldinisch-Carolinischen Akademie der Naturforscher versuchte er, den Präsidenten der Akademie, Christian Gottfried Nees von Esenbeck, der aus politischen Gründen aus dem Staatsdienst entlassen worden war, zu rehabilitieren.

www.uni-saarland.de

Work overload as Vice President and Dean 1862 again led to depression.

After disagreements with his superiors in 1863, he took his leave from the civil service until 1864 and took a professorship at Dorpat (Tartu, Estonia).

Afterwards he lived as a private in Dresden, Frankfurt, Darmstadt and Wiesbaden.

www.merke.ch

Arbeitsüberlastung als Prorektor und Dekan führten 1862 abermals zu Depressionen.

Nach Meinungsverschiedenheiten mit seiner vorgesetzten Behörde nahm er 1863 seinen Abschied aus dem Staatsdienst und übernahm bis 1864 eine Professur in Dorpat (Tartu, Estland).

Anschliessend lebte er als Privatgelehrter in Dresden, Frankfurt am Main, Darmstadt und Wiesbaden.

www.merke.ch

In 1949, he married Hilda Katz, also an Auschwitz survivor, fathered two sons, and began carving out a career in the Czechoslovak Foreign Trade Ministry.

The promising new start to his career was abruptly interrupted, however, when the Prague government gave orders for Jews to be removed from the civil service:

Karl Brozik was forced to leave public service, and he took over the management of an arts and crafts collective.

www.wollheim-memorial.de

Er heiratete 1949 Hilda Katz – auch sie eine Auschwitz-Überlebende –, wurde Vater zweier Söhne und machte Karriere im tschechoslowakischen Außenhandelsministerium.

Der verheißungsvolle berufliche Neubeginn wurde jedoch jäh unterbrochen, als die Prager Regierung die Order gab, alle Juden aus dem Staatsdienst zu entfernen:

Karl Brozik wurde gezwungen, den öffentlichen Dienst zu verlassen und übernahm die Leitung einer kunsthandwerklichen Kooperative.

www.wollheim-memorial.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文