anglais » allemand

dis·mayed [dɪsˈmeɪd] ADJ

dismayed
dismayed expression at/with

II . dis·may [dɪsˈmeɪ] VERBE trans

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

it dismayed us that ...

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In June 1993, I myself saw the ship and was very impressed.

Yesterday, I read with dismay about the ship´s bad condition and also heard about the storm raging there for a couple of days.

My anxious question:

www.explorermagazin.de

Ich selbst habe das Schiff im Juni 2003 gesehen und war sehr beeindruckt.

Mit Entsetzen habe ich gestern über deren schlechten Zustand gelesen und auch vom Sturm gehört, der dieser Tage dort gewütet hat.

Meine bange Frage:

www.explorermagazin.de

The Wertheims are an old-established Jewish family with firm principles :

Christmas is celebrated as a splendid family festival – to the dismay of the orthodox relatives.

» The Jews are like everyone else, and if they ’ re not they should be, « declares Eduard Wertheim, banker, art collector and patron, to his nieces and nephews.

www.schoeffling.de

Die Wertheims sind eine alteingesessene jüdische Familie mit festen Grundsätzen :

Man feiert Weihnachten als prunkvolles Familienfest – zum Entsetzen der orthodoxen Verwandtschaft.

» Die Juden sind wie alle anderen, und wenn sie es nicht sind, sollten sie es sein «, erklärt Eduard Wertheim, Bankier, Kunstsammler und Mäzen, seinen Nichten und Neffen.

www.schoeffling.de

The unexpected death of Ludwig Schnorr only a few weeks after the last performance of Tristan, on 21 July 1865, interrupted the further pursuit of the art plans.

The dismay about this loss is conveyed by many documents of Wagner s circle, thus for example also in the letter of condolence by Cosima von Bülow to the singer s widow.

www.bsb-muenchen.de

Der überraschende Tod Ludwig Schnorrs wenige Wochen nach der letzten Tristan-Aufführung, am 21. Juli 1865, schuf eine Zäsur für die weitere Verfolgung der Kunstvorhaben.

Das Entsetzen über diesen Verlust ist in vielen Dokumenten des Wagner-Kreises überliefert, so auch in Cosima von Bülows Kondolenzbrief an die Witwe des Sängers.

www.bsb-muenchen.de

Copy Shop, by Virgil Widrich, 2001, with ist oscarnomination, various prices and uncountable festivals the bestknown film of this program, strives for an equivalence of content and form.

The story of a man, who, to his own dismay, keeps on reproducing himself in his own copyshop, is told by digital frames that have been, printed, photocopied and shot again frame by frame with a 35mm-animation camera.

www.asifa.at

Copy Shop, von Virgil Widrich, 2001, der mit einer Oscarnominierung, zahlreichen Preisen und unzähligen Festivals bekannteste Film des Programms, versucht eine Entsprechung von Inhalt und Form.

Die Geschichte eines Mannes, der sich in seinem Copyshop zum eigenen Entsetzen unentwegt selbst reproduziert, wird anhand von digitalisiereten Filmbildern erzählt, die ausgedruckt, fotokopiert und Bild für Bild mit einer Animationsfilmkamera wieder aufgenommen wurden.

www.asifa.at

He tells him of the forbidden love between Nikiya and Solor, hoping that the Rajah might dispose of Solor.

Instead, to the dismay of the Great Brahmin, the Rajah in blind fury orders Nikiya`s death.

Gamzatti has overheard the conversation and sends her servant Aiya to call the Bayadère.

www.bayerische.staatsoper.de

Er erzählt ihm von der verbotenen Liebe zwischen Nikija und Solor in der Hoffnung, der Radscha werde Solor aus dem Weg räumen.

Stattdessen befiehlt der Radscha zum Entsetzen des Großen Brahmanen in blinder Wut den Tod Nikijas.

Gamzatti hat die Unterhaltung belauscht und lässt durch ihre Dienerin Aija die Bajadère rufen.

www.bayerische.staatsoper.de

Never Leave Lyrics :

Will I fall again into dismay?

www.golyr.de

Never Leave Übersetzung Lyrics :

Werde ich wieder in Entsetzen fallen?

www.golyr.de

Eventually, when it became empty, we left the Insomnia.

Throw beginning However, before I leave the Insomnia here I still have my dismay over the toilet light announce.

Blue light on the toilet, because whoever had this bright idea, how should one reapplication for there to tidy even in the morning, shortly after 6 still reasonably good auszuschauen.

zoe-delay.de

Irgendwann als es langsam leer wurde verliessen wir das Insomnia.

Einwurf anfang Bevor ich das Insomnia hier allerdings verlasse muss ich noch meine Bestürzung über das Toilettenlicht bekanntgeben.

Blaues Licht auf der Toilette, wer hatte denn diese glorreiche Idee, wie soll man sich denn da ordentlich nachschminken um auch morgens um kurz nach 6 noch einigermaßen gut auszuschauen.

zoe-delay.de

The Goethe-Institut Mourns Frank Schirrmacher – “ A Skilful Master of Words ”

(13 June 2014) The unexpected death of Frank Schirrmacher, co-editor of the Frankfurter Allgemeine Zeitung, has caused dismay among many.

Klaus-Dieter Lehmann, the president of the Goethe-Institut, recognizes Schirrmacher as “a leading intellectual, unconditionally”.More…

www.goethe.de

Das Goethe-Institut trauert um Frank Schirrmacher – „ Ein begnadeter Meister des Wortes “

(13. Juni 2014) Der völlig überraschende Tod von Frank Schirrmacher, dem Mitherausgeber der Frankfurter Allgemeinen Zeitung hat allerorten Bestürzung ausgelöst.

Klaus-Dieter Lehmann, der Präsident des Goethe-Instiuts, würdigte Schirrmacher als „führenden Intellektuellen ohne Wenn und Aber.“Mehr…

www.goethe.de

Fabian :

It differed, ranging from dismay to great joy.

In principle, the mood was better where entire departments migrated and the team essentially remained in tact.

www.t-systems.de

Fabian :

Das war unterschiedlich: von Bestürzung bis zu großer Freude.

Grundsätzlich ist die Stimmung dort besser gewesen, wo ganze Abteilungen gewechselt haben und das Team im Wesentlichen zusammengeblieben ist.

www.t-systems.de

Fabian :

It differed, ranging from dismay to great joy.

In principle, the mood was better where entire departments migrated and the team essentially remained in tact.

www.t-systems.de

Das war unterschiedlich :

von Bestürzung bis zu großer Freude.

Grundsätzlich ist die Stimmung dort besser gewesen, wo ganze Abteilungen gewechselt haben und das Team im Wesentlichen zusammengeblieben ist.

www.t-systems.de

Visit to the region affected by the 2011 tsunami – the former location of Arahama, near the city of Sendai.

Another very special meeting of minds arose after the devastating events in 2011 involving an earthquake and a tsunami; my close connection with Japan and my dismay about those events prompted me to collect money at my local Lions Club, which we then sent to Tohoku University in Sendai.

Now, let me turn to the opening of the DLR office.

www.dlr.de

Ein weiterer Interaktionspunkt der besonderen Art entstand nach dem verheerenden Ereignis des Erdbebens und des Tsunami in 2011 :

Meine Verbundenheit mit Japan und die Bestürzung über die Ereignisse regten mich an, im Kreis meines Lionsclubs Geld zu sammeln, das wir dann der Tohoku-Universität in Sendai überwiesen. Und nun also die DLR-Büroeröffnung!

Ausgestattet mit einem Erdbeben-Notfallset:

www.dlr.de

signed picture of Andy Hug

The death of a Swiss sportsman has rarely produced such a dismay as the one of Andy Hug.

I too shuddered when I saw the TV report about the death of Andy Hug.

www.cyranos.ch

original-signiertes Foto von Andy Hug

Selten hat der Tod eines Schweizer Sportlers solch eine Bestürzung ausgelöst wie jener von Andy Hug.

Auch mir ging ein Schauer über den Rücken, als ich den Fernsehbericht über den Tod von Andy Hug sah.

www.cyranos.ch

Separated from the rest of the prisoners, they were taken to the building which had formerly housed the Jewish Welfare Administration in Rosenstraße 2-4.

Out of desperation and dismay about the uncertain fate of their husbands and fathers, the women gathered in front of the building with their children on the evening of 27 February 1943 and demanded to speak with their loved ones.

There followed a later call for the release of their family members from the so-called " Factory Action ", the euphemism used to denote the final round-up of Berlin s Jews in 1943.

traveltrade.visitberlin.de

Separiert von den restlichen Gefangenen brachte man sie in das ehemalige Gebäude der jüdischen Sozialverwaltung in der Rosenstraße 2-4.

Aus Verzweiflung und Bestürzung über das ungewisse Schicksal ihrer Ehemänner und Väter versammelten sich die betroffenen Frauen mit ihren Kindern am Abend des 27. Februar 1943 vor dem Gebäude und forderten, mit ihren Angehörigen sprechen zu dürfen.

Später folgte ein Aufruf zur Freilassung ihrer von der sogenannten Fabrikation betroffenen Familienangehörigen.

traveltrade.visitberlin.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文