allemand » anglais

I . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] irrég VERBE trans +haben

1. durchschlagen (durchbrechen):

etw durchschlagen
etw durchschlagen
eine Wand durchschlagen

2. durchschlagen (durchtreiben):

etw durchschlagen
etw durch etw acc durchschlagen
einen Nagel durch etw acc durchschlagen

II . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] irrég VERBE intr

1. durchschlagen +sein (durchkommen):

[bei/in jdm] durchschlagen

2. durchschlagen +sein (durchdringen):

[durch etw acc] durchschlagen
[durch etw acc] durchschlagen Geschoss a.

3. durchschlagen +haben fam (abführen):

[bei jdm] durchschlagen

4. durchschlagen +sein (sich auswirken):

[auf etw acc] durchschlagen

III . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] irrég VERBE pron +haben

1. durchschlagen (Dasein fristen):

sich acc durchschlagen
sich allein/irgendwie durchschlagen
sich nur mit Mühe durchschlagen

2. durchschlagen (ans Ziel gelangen):

sich acc durchschlagen
sich acc durchschlagen (durchkämpfen)
sich acc durch etw acc durchschlagen
sich acc mit Müh und Not durch sein Leben durchschlagen

durch·schla·gen*2 [dʊrçˈʃla:gn̩] VERBE trans irrég

1. durchschlagen (durchtrennen):

etw [mit etw dat] durchschlagen

Durch·schla·gen <-s> [ˈdʊrçʃla:gn̩] SUBST nt kein plur TYPO

Durchschlagen (Farbe)
show- [or strike] through

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

sich acc durchschlagen (durchkämpfen)
sich allein/irgendwie durchschlagen
eine Wand durchschlagen
etw durch etw acc durchschlagen
sich acc durch etw acc durchschlagen
sich nur mit Mühe durchschlagen
einen Nagel durch etw acc durchschlagen
den gordischen Knoten durchhauen [o. durchschlagen] [o. durchtrennen]
Voir plus d'informations
sich acc mit Müh und Not durch sein Leben durchschlagen
Voir moins d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Dendrochronologische Untersuchungen ergaben für das Eichenholz Fälldaten von 90 n.Chr. + / - 10 bzw. 102 n.Chr. + / -10 Jahre.

Eine weitere zeitliche Eingrenzung ermöglichten Eichenpfähle, die als Uferbefestigung in den Boden gerammt worden waren und beide Schiffe durchschlagen hatten.

Sie sind 118 n.Chr. gefällt worden.

www2.rgzm.de

Dendrochronological analyses of the oak resulted in felling dates of A.D. 90 ± 10 and 102 ± 10 years.

A further chronological precision is offered by the oak piles rammed into the ground to revet the bank and piercing both ships.

They were felled in 118.

www2.rgzm.de

In atemlosem Einsatz gelingt es der Feuerwehr, den Brand einzugrenzen.

Stürzende Kamine durchschlagen die Laubengänge und verletzen drei Feuerwehrleute, einen davon tödlich.

Erst am frühen Nachmittag des 21. Oktober ist das Feuer gelöscht.

www.burg-trausnitz.de

Through their ceaseless efforts the fire brigade succeeded in containing the fire.

Falling chimneys pierced the arcades and injured three firemen, one of them fatally.

It was not until the early afternoon of 21 October that the fire was finally extinguished.

www.burg-trausnitz.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"durchschlagen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文