allemand » anglais

Durch·schla·gen <-s> [ˈdʊrçʃla:gn̩] SUBST nt kein plur TYPO

I . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] irrég VERBE trans +haben

II . durch|schla·gen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] irrég VERBE intr

1. durchschlagen +sein (durchkommen):

2. durchschlagen +sein (durchdringen):

3. durchschlagen +haben fam (abführen):

4. durchschlagen +sein (sich auswirken):

durch·schla·gen*2 [dʊrçˈʃla:gn̩] VERBE trans irrég

1. durchschlagen (durchtrennen):

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

ein durchschlagendes Argument

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In Ägypten gilt das jetzt schon für 70 Prozent der Internetnutzer . “

So bewertet Ceynowa den Siegeszug des mobilen Netzzugangs als ähnlich durchschlagend wie die Etablierung des Internets.

„Wir gehen Schritt für Schritt in eine neue Situation hinein.

www.goethe.de

In Egypt it ’s already 70 per cent of Internet users . ”

Ceynowa judges the triumph of mobile Net access to be as sweeping as the original establishment of the Internet.

“We’re moving step for step into a new situation.

www.goethe.de

In der ersten Ausstellung präsentierte der frisch gebackene Galerist neue Werke seiner jungen Künstlerfreunde Michael Biber, Ioan Grosu und Matthias Lehrberger.

Es wurde ein durchschlagender Erfolg: Die Resonanz in der Münchener Kunstszene war überwältigend und die Ausstellung nahezu ausverkauft.

„Dazu hat sicherlich der Bonus durch meinen Vaters mit beigetragen“, gesteht Jahn gerne ein.

art-report.com

In his first exhibition the fresh gallerist presented new works of his young artist friends Michael Biber, Ioan Grosu and Matthias Lehrberger.

It was a resounding success: the response in the Munich art scene was overwhelming and the exhibition was almost sold out.

"This has certainly also contributed to the bonus by my father," Jahn admits gratefully.

art-report.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文