allemand » anglais

II . ein|schrei·ben irrég VERBE pron

1. einschreiben (sich eintragen):

sich acc [in etw acc/für etw acc] einschreiben
sich acc in eine Liste einschreiben
sich acc für einen Kurs einschreiben
sich acc bei einem Verein einschreiben
to enrol [or Am -ll] in a club

2. einschreiben ENS (sich immatrikulieren):

sich acc [für etw acc] einschreiben
to register [or GB enrol] [or Am enroll] [for sth]
sich acc bei einer Universität einschreiben
sich acc für ein Fach/einen Studiengang einschreiben

Ein·schrei·ben SUBST nt (eingeschriebene Sendung)

Über·ga·be-Ein·schrei·ben SUBST nt ÉCON

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

sich acc [für etw acc] einschreiben
Einschreiben mit Rückschein
sich acc für einen Kurs einschreiben
sich acc bei einer Universität einschreiben
sich acc bei einem Verein einschreiben
to enrol [or Am -ll] in a club
sich acc in eine Liste einschreiben
etw als [o. per] Einschreiben schicken
sich acc für ein Fach/einen Studiengang einschreiben
Voir plus d'informations
sich acc [in etw acc/für etw acc] einschreiben
Voir moins d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

“ Auf der Kinderuni wollen Eltern ihre Kinder oft wie erwachsene Studenten behandeln.

Sie schreiben sie für mehr Vorlesungen ein als die Kinder überhaupt wollen und überfordern sie dadurch schnell.”

Presseabteilung

www.a1.net

“ At the KinderuniWien, parents often want to treat their children as if the were adult students.

They register the children for more classes than they even want to attend, thereby quickly overstrain them.”

Presseabteilung

www.a1.net

Online Einschreibung Belgian Master 2014

Sie können Ihre Tauben via das Formular unten einschreiben.

Die Einschreibungspreise pro Taube beträgt 250 euro.

www.belgianmaster.com

Online registration Belgian Master 2014

You can register your pigeons online using the form below.

The entry fee per pigeon is set at 250 euro.

www.belgianmaster.com

Terminal für die Campus-Cart

Die CampusCaRT ist nur gültig, solange Sie an der Hochschule Reutlingen ordnungsgemäß eingeschrieben sind.

Sie können die Gültigkeit Ihrer CampusCaRT für ein weiteres Semester verlängern, indem Sie diese in die elektronischen Selbstbedienungsstationen im Eingangsbereich von Gebäude 5 stecken.

www.reutlingen-university.de

Reduced fares on public transport ( Naldo )

Your CampusCaRT is only valid as long as you are registered (enrolled) at Reutlingen University.

You can extend the validity of your CampusCaRT for a further semester by inserting it into one of the electronic self-service terminals in the foyer of Building 5.

www.reutlingen-university.de

Wann muss man als StudienbewerberIn den Einschreibebetrag bezahlen ?

Damit StudienbewerberInnen erstmals eingeschrieben werden können, müssen alle fälligen Gebühren und Beiträge bei der Universitätskasse Konstanz eingegangen sein.

Die Zahlungsfrist richtet sich in diesen Fällen nach den Angaben im Zulassungsbescheid ( Annahmefrist ).

www.studium.uni-konstanz.de

During which period freshmen / beginners have to pay the fees for enrolment ?

In order to register for the first time freshmen have to pay all the due fees and contributions to the University Cash Office.

The specific payment period is mentioned in the admission letter ( term of acceptance ).

www.studium.uni-konstanz.de

Sie sind nun als Zugangsberechtigter registriert und erhalten eine E-Mail mit dem Link auf das eigentliche Einschreibeformular Achtung :

Falls Sie mehrere Fahrzeuge einschreiben möchten, wiederholen Sie den Einschreibevorgang jeweils mit einem neuen Passwort.

Schritt 2 Einschreibung: a) Klicken Sie in der E-Mail auf den Link zum eigentlichen Einschreibeformular. b) Füllen Sie alle Felder aus (die gelb unterlegten Felder sind Pflichtfelder) . c) Klicken Sie auf den Button " Abschicken ".

www.adac-gt-masters.de

Attention :

If you want to register more than one car, please repeat the full registration again and use always a new password.

Step 2 Entry: a) In the e-mail you received, click the link to the actual on-line entry form. b) Fill in all the fields (yellow fields are mandatory) . c) Click on the " Send " button.

www.adac-gt-masters.de

Anfängerkurse ( A 1 ) finden ab einer Mindestzahl von 10 Teilnehmern statt.

Wie kann ich mich einschreiben?

Link:

www.sdi-muenchen.de

Lower Basic courses ( A1 ) will take place only if ten or more students are registered.

How can I register to take a course?

Link:

www.sdi-muenchen.de

Mit vielen spielerischen Aktivitäten stärkten sie das Selbstbewusstsein der Kinder so sehr, dass sie nach und nach auch die eigentlichen schulischen Aufgaben bewältigen konnten . Die Nachfrage ist gross

Zu Beginn des Schuljahres stehen die Eltern in langen Schlangen vor dem Schulhaus, weil sie ihre Kinder einschreiben wollen.

Sie sind bitterarm und ganz mit der Sorge ums Überleben beschäftigt.

www.siga.ch

With many playful activities they strengthened the self-consciousness of the children to such an extent that by and by they could also cope with the actual schoolwork.

At the beginning of the school year long queues of parents form in front of the school building because they want to register their children.

They are poverty-stricken and fully concerned with their struggle for life.

www.siga.ch

Ausländischen Studierenden kann die Aufnahme einer Nebenbeschäftigung bewilligt werden, wenn die Universität bestätigt, dass damit das Studium nicht verzögert wird.

Mit Ausnahme von Studierenden aus den EU-15-Staaten, dürfen ausländische Studierende höchstens 15 Stunden pro Woche einer Nebenbeschäftigung nachgehen ( von Montag bis Sonntag ), und zwar ab dem dritten Semester des Studiums, für das sie regulär an einer höheren Lehranstalt eingeschrieben sind.

Die ersten beiden Semester müssen erfolgreich abgeschlossen worden sein, und die Nebenbeschäftigung darf das Studium nicht beeinträchtigen.

www.unifr.ch

Overseas students can take up part time employment if the University confirms that this will not adversely affect studies.

With the exception of students from the 15 EU countries, students from overseas may only work up to 15 hours a week ( from Monday to Sunday ) from the third semester onwards, for which they have been registered to regularly attend a course of higher education.

The first two semesters must have been successfully completed and the part time employment may not hinder studies.

www.unifr.ch

Welche Unterlagen muss ich einreichen ?

Muss ich mich bewerben oder kann ich mich einfach online einschreiben?

www.uni-passau.de

What documents do I have to hand in ?

I have German qualifications – do I need to apply or can I simply register online?

www.uni-passau.de

§ 10 Die Ansprüche des Berechtigten gegen die GWFF aus diesem Wahrnehmungsvertrag verjähren nach Ablauf von zwei Jahren ; für die Berechnung der Verjährungsfrist gelten § § 201 ff. BGB. § 11 Der vorliegende Vertrag wird für die Dauer von zwei Jahren geschlossen.

Er verlängert sich stillschweigend um jeweils ein Jahr, sofern er nicht durch eingeschriebenen Brief mit Rückschein sechs Monate vor Ablauf des jeweils geltenden Zeitraums gekündigt wird.

§ 12 Der Berechtigte ist damit einverstanden, dass seine Angaben elektronisch gespeichert, verarbeitet und weitergegeben werden, jedoch nur im Rahmen der Zweckbestimmung dieses Vertragsverhältnisses.

www.gwff.de

Article 11 This Agreement shall be valid for a period of two ( 2 ) years.

It shall tacitly be extended for a period of one ( 1 ) year each, unless notice of termination is given by registered letter with return receipt six ( 6 ) months before expiration of the respective current period.

Article 12 The Rightholder agrees to its data being electronically stored, processed and passed on; this shall, however, be made only within the framework of the purpose of this Agreement.

www.gwff.de

Kraft-Wärme-Kopplung ( KWK ) ist eine der wichtigsten Maßnahmen, um Energieeffizienz zu erreichen und Treibhausgase zu verringern.

Die Plattform COGENERA, mit 51 eingeschriebenen Nutzern, wie beispielsweise Bundesministerien und akademische Institutionen, fördert Kraft-Wärme-Kopplung in Mexiko.

Die wichtigsten Ergebnisse bisher:

www.giz.de

One of the most important measures for achieving energy efficiency and reducing greenhouse gas emissions is combined heat and power generation ( CHP ).

The platform COGENERA, with 51 registered users including several federal ministries and academic institutions, promotes combined heat and power generation in Mexico.

Some of the most important results achieved so far are that 20 students have been awarded a diploma in CHP, over 300 participants attended a CHP seminar in 2013, and 16 new licences for CHP applications have been granted.

www.giz.de

Aus einer Vergleichsgruppe eines Prüfungszeitraums - d.h. alle B.Sc., M.Sc. oder Diplom Abschlussprüfungen während eines Semesters ( also WS bzw. SS ) - werden die besten 10 % Studenten bestimmt.

Die Vergleichsgruppe sind alle eingeschriebenen Studenten, unabhängig davon, ob Beiträge bezahlt wurden, Beurlaubung oder Befreiung bewilligt und gewährt wurden, etc.

Zur Bestimmung der 10% Besten, wird vom Prüfungsamt eine Ecknote festgelegt (vgl. BAföG);

www.cup.uni-muenchen.de

Every semester, during each given examination period, the top 10 % of all Bachelor of Science, Master of Science and Diplom students who have completed their final exams will be ascertained.

The peer group consists of all registered students irrespective of whether they were subject to tuition and administrative fees, whether a leave of absence or exemption was granted or allowed, etc.

To ascertain the top 10%, the Examinations Office will set a cut-off grade.

www.cup.uni-muenchen.de

Nach der Absendung Ihrer Online-Anmeldung erhalten Sie eine E-Mail mit einem PDF-Dokument, das eine Übersicht der von Ihnen erfassten Daten enthält.

Senden Sie diese Datenübersicht unterschrieben und im Doppel mit Kopien der erforderlichen Dokumente / Nachweise mit eingeschriebener Post an die Rektorenkonferenz der Schweizer Universitäten, damit Ihre Anmeldung rechtsgültig wird.

www.zib.unibe.ch

After sending your online registration you will receive an e-mail with a PDF document containing a summary of information collected from you.

Send two copies of this information sheet signed by you with copies of the required documents / certificates by registered post to the Rectors ' Conference of the Swiss Universities, and your registration is valid.

www.zib.unibe.ch

Nach der Absendung Ihrer Online-Anmeldung erhalten Sie eine E-Mail mit einem PDF-Dokument, das eine Übersicht der von Ihnen erfassten Daten enthält.

Senden Sie diese Datenübersicht unterschrieben und im Doppel mit Kopien der erforderlichen Dokumente / Nachweise mit eingeschriebener Post an die Rektorenkonferenz der Schweizer Universitäten, damit Ihre Anmeldung rechtsgültig wird.

www.zib.unibe.ch

After sending your online registration you will receive an e-mail with a PDF document containing a summary of information collected from you.

Send two copies of this information sheet signed by you with copies of the required documents / certificates by registered post to the Rectors ' Conference of the Swiss Universities, and your registration is valid.

www.zib.unibe.ch

Diese Kündigungsfrist gilt unabhängig davon, ob die neue Prämie höher, tiefer oder gleich hoch ist.

Für eine Kündigung per 30. Juni muss das Kündigungsschreiben als eingeschriebener Brief bis zum 31. März resp. bis zum letzten Arbeitstag im März bei der bisherigen Krankenkasse eingetroffen sein.

Das gilt nur für Versicherte mit einer Franchise von 300 Franken (Kinder:

www.comparis.ch

This is the final deadline, no matter if your new premium is higher, lower or remains unchanged.

For termination as of June 30, the termination letter (registered letter) must reach the health insurance by March 31 or the last working day of March, respectively.

This only applies to policyholders with a deductible rate of CHF 300 (children:

www.comparis.ch

Wenn Sie Ihre Buchung annullieren oder eine Umbuchung vornehmen möchten, erheben wir eine Bearbeitungsgebühr von CHF 60.00 pro Auftrag, welche nicht durch die nachstehende Annullierungskostenversiche... ( siehe 4.2. ) gedeckt ist.

Eine Annullierung müssen Sie uns unverzüglich entweder persönlich, mittels eingeschriebenem Brief oder per EMail mitteilen.

4.2.

www.basel.com

If you wish to cancel or alter your booking, we will levy a processing fee of CHF 60.00 per cancellation or alteration ; this is not covered by the cancellation costs insurance described below ( see 4.2. ).

You must notify us of your cancellation without delay, either in person or by registered letter or e-mail.

4.2.

www.basel.com

Offiziell als erste Bank Deutschlands bietet die TARGOBANK ihren Kunden De-Mail für die Kommunikation :

So einfach wie ein E-Mail und so sicher wie ein eingeschriebener Brief.

Schon 2009 hat die TARGOBANK mit Abrechnungen aus dem Wertpapiergeschäft am De-Mail-Pilotprojekt in der T-City Friedrichshafen teilgenommen.

www.t-systems.de

TARGOBANK is officially the first bank in Germany to offer its customers De-Mail for communication :

as simple as an e-mail and as secure as a registered letter.

TARGOBANK participated in the De-Mail pilot project in T-City Friedrichshafen with settlements from the securities business as early as 2009.

www.t-systems.de

eine kurze Definition der künstlerischen Zielsetzungen des Bewerbers / der Bewerberin für das MAK-Schindler-Stipendium

Zusätzlich zum Online-Formular sind folgende Unterlagen per Post oder persönlicher Abgabe beim MAK-Portier einzureichen (bitte keine eingeschriebenen Briefsendungen):

ein Dossier (gebunden, maximal 15 Seiten, in englischer Sprache) realisierter oder projektierter Arbeiten, die sich auf innovative Weise mit folgenden Fragen beschäftigen:

www.mak.at

a short definition of the applicant ’ s artistic objectives.

In addition to the completed online data form, the following materials are to be submitted by mail or personal submission at the MAK Porter's Lodge. Please do not send anything by registered mail:

a dossier (bound, 15 pages maximum, in English) of the applicant’s realized or projected works which deal innovatively with the following issues:

www.mak.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"einschreiben" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文