anglais » allemand

Traductions de „emphatically“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

em·phati·cal·ly [ɪmˈfætɪkli, emˈ-, Am emˈfæt̬-, ɪmˈ-] ADV

emphatically
emphatically
emphatically
emphatically
emphatisch sout
to emphatically reject sth

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

to emphatically reject sth
to state sth clearly/emphatically

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The Physikalisch-Technische Bundesanstalt is of great importance to the German economy.

For PTB and the other scientific institutes assigned to me, I will emphatically support obtaining the best possible general framework conditions for their work."

www.ptb.de

Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt hat für die deutsche Wirtschaft eine sehr hohe Bedeutung.

Ich werde mich weiterhin mit Nachdruck dafür einsetzen, dass die PTB und die anderen mir unterstellten wissenschaftlichen Einrichtungen bestmögliche Rahmenbedingungen für ihre Arbeiten erhalten."

www.ptb.de

Support is provided not only for top research projects but also for talented young researchers, and the university seeks in this context to raise not only the number of doctoral candidates but also the level of external funding in order to continuously improve research conditions at all levels.

Furthermore, the university plays an active role in efforts to locate non-university research institutes and units in the region. (c) The University of Wuppertal emphatically supports the interchange and transfer of knowledge and technology with business and industry on the one hand and society and politics on the other.

This involves numerous individual activities, but also requires systematic dialogue with the wider public, as well as regional networking, direct support measures, and cooperation with partners from both the private and public sector.

www.uni-wuppertal.de

Als Ergebnis wird eine weitere Erhöhung der Promotionsquote sowie von Drittmitteleinwerbungen angestrebt, um so die Bedingungen für Forschung und wissenschaftlichen Nachwuchs kontinuierlich zu verbessern.

Die Bergische Universität beteiligt sich darüber hinaus an Bemühungen zur Ansiedlung außeruniversitärer Forschungseinrichtungen in ihrer Region. (c) Die Universität unterstützt mit Nachdruck den Wissens- und Technologie-Transfer in Gesellschaft, Wirtschaft und Politik.

Dazu gehören neben zahlreichen Einzelmaßnahmen auch der systematische Dialog mit einer breiten Öffentlichkeit, die Herausbildung regionaler Netzwerke, der Unterstützung von Lehre, Forschung und Transfer sowie die Kooperation mit privaten, intermediären und öffentlichen Partnern in ihrem Umfeld.

www.uni-wuppertal.de

It had long been known that the city of Suceava was a candidate for 2013 and a formal and unanimous promise had been granted to Romania to this effect.

Against all expectations we recorded a few weeks before the conference another application from the city of Blasko in the Czech Republic which emphatically implored to be awarded the organization of UNICA in 2016.

After a longish break in the meeting, which saw some fierce talking at times between the candidates, the honorary president Max Hänsli having unsuccessfully tried to mediate, it was decided to apply our rules to the letter and to give preference to Romania.

www.unica-web.com

Seit langem war gewusst dass Suceava in Rumänien Kandidat war und in 2013 gab es auch für die dortigen Ausrichter ein Versprechen auf Zusage.

Dann kam doch überraschend einige Wochen zuvor die Bewerbung der Stadt Blasko aus der Tchechischen Republik, die mit Nachdruck die Ausrichtung des Kongresses des Jahres 2016 für sich in Anspruch nahm.

Nach einer längeren Unterbrechung in der z.T. heftige Diskussionen zwischen den Bewerbern geführt wurden , wobei Ehrenpräsident Max Hänsli, leider umsonst, zu schlichten versuchte, musste schlussendlich und unseren Regularien entsprechend, der Zuschlag an Rumänien gehen.

www.unica-web.com

are compatible terms.

Indeed, we may emphatically assert that the actual truth, which is absolute, is always beautiful.

The truth is so beautiful that it attracts everyone, including the truth itself.

www.harekrsna.de

durchaus miteinander vereinbare Begriffe sind.

Ja, wir möchten mit Nachdruck darauf hinweisen, daß die tatsächliche Wahrheit, die absolut ist. immer schön ist.

Die Wahrheit ist so schön, daß sie auf jeden anziehend wirkt, sogar auf die Wahrheit selbst.

www.harekrsna.de

It was November 17, 1809 when a large number of Frenchmen lost their lives in Val Passiria.

They invaded the country via Passo Monte Giovo and Val Passiria and their intention was to conquer Tyrol, but the inhabitants of the valley struggled emphatically.

www.burggrafenamt.com

Am 17.11.1809 mussten nicht nur viele Franzosen bei einem Kampf im Passeiertal ihr Leben lassen.

Sie zogen über den Jaufenpass ins Passeiertal um Tirol zu erobern. Doch die Passeirer Bürger wehrten sich mit Nachdruck.

www.burggrafenamt.com

That is a job for an agent.

The fact that a case has " great media potential " not only does not interest me, it indicates an appeal to the type of lawyer I most emphatically do not wish to be.

www.vachss.de

Das ist der Job eines Agenten.

Der Umstand, dass ein Fall " großes Medienpotential " hat, ist nicht nur ohne Interesse für mich, sondern lässt einen Appell an einen Typus Anwalt erkennen, der ich mit Nachdruck nicht sein möchte.

www.vachss.de

The Bier bewusst geniessen [ Use your beer sense ] campaign calls on consumers to adopt a measured, sensible attitude to enjoying our products and warns drivers against the consumption of alcoholic drinks.

As a commercial company and above all in our adopted role as keeper of German beer culture, we were able to subscribe to this message emphatically and without hesitation .

We also want to be able to supply the many beer-lovers in Germany and in our export regions freely and yet, naturally, in a responsible manner.

www.radeberger-gruppe.de

fordert die Verbraucher zu einem maßvollen, bewussten Genuss unserer Produkte auf und warnt Autofahrer vor dem Genuss alkoholhaltiger Getränke.

Diese Botschaften können wir als Wirtschaftsunternehmen - vor allem aber in unserem Selbstverständnis als Bewahrer der deutschen Bierkultur - ohne zu Zögern und mit Nachdruck unterschreiben.

Wir möchten unsere Produkte auch in Zukunft frei aber natürlich verantwortungsvoll an die vielen Biergenießer in Deutschland und in unseren Exportgebieten liefern können.

www.radeberger-gruppe.de

s centre, we can also take over no responsibility for their contents.

Besides, we also dissociate ourselves emphatically from all contents of all sides verlinkten with us which were changed after the check and link settlement.

This is valid for all references available on our site.

tpz-igls.at

Da solche Websites nicht dem Einfluss des Tiroler Pfadfinderzentrums unterliegen, können wir auch keinerlei Verantwortung für deren Inhalte übernehmen.

Wir distanzieren uns zudem auch nachdrücklich von allen Inhalten aller bei uns verlinkten Seiten, die nach der Prüfung und Linksetzung verändert wurden.

Dies gilt für alle auf unserer Site vorhandenen Verweise.

tpz-igls.at

The systems are produced in state-of-the-art facilities, which meet maximum quality and precision requirements.

With its innovative EGR systems, MAHLE emphatically supports the development of modern diesel and gasoline engines, particularly with regard to the steadily rising requirements.

The MAHLE Group is one of the 30 largest automotive suppliers worldwide.

www.behr-service.com

Die Fertigung erfolgt in modernen Einrichtungen, die höchste Anforderungen an Qualität und Präzision erfüllen.

Mit den innovativen AGR-Systemen unterstützt MAHLE nachdrücklich die Entwicklung von modernen Diesel- und Ottomotoren, besonders im Hinblick auf die stetig steigenden Anforderungen.

Der MAHLE Konzern ist einer der 30 weltweit größten Automobilzulieferer.

www.behr-service.com

We intend to further strengthen and deepen the already-strong collaboration between the two significant local radio and television broadcasters through the new leadership structure.

Christoph Sochart, chair of the "Lokaler Rundfunk Düsseldorf" organizing group, said, "The organizing group of Antenne Düsseldorf emphatically stressed the desire for an optimum partnership."

www.rheinischepostmediengruppe.de

„ Wir möchten mit der neuen Führungsstruktur eine noch stärkere und intensivere Zusammenarbeit zwischen den bedeutenden lokalen Fernseh- und Radiosendern erreichen.

Der Wunsch nach einem optimalen Zusammenwirken hat die Veranstaltergemeinschaft von Antenne nachdrücklich unterstrichen“, sagte Christoph Sochart, Vorsitzender der Veranstaltergemeinschaft „Lokaler Rundfunk Düsseldorf“.

www.rheinischepostmediengruppe.de

These figures show that one out of every four persons from Freising and Erding in regular employment has a job at Munich Airport.

The new study also emphatically reaffirms not only the quantity of jobs at the airport, but also the quality of employment there.

More than 90 percent of those working at the airport are in socially insured positions – as compared with an average of only about 70 percent on a state-wide and nation-wide basis.

www.munich-airport.de

Insgesamt hat jeder vierte aller sozialversicherungspflichtig Beschäftigten aus den Landkreisen Freising und Erding einen Arbeitsplatz am Münchner Flughafen.

Nicht nur die Quantität, sondern auch die auch die Qualität der Arbeitsplätze wird durch die neue Studie nachdrücklich bestätigt.

So stehen fast 90 Prozent der Erwerbstätigen am Airport in einem sozialversicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnis, im Landes- und Bundesdurchschnitt sind dies bezogen auf alle Erwerbstätigen nur rund 70 Prozent.

www.munich-airport.de

These figures show that one out of every four persons from Freising and Erding in regular employment has a job at Munich Airport.

The new study also emphatically reaffirms not only the quantity of jobs at the airport, but also the quality of employment there.

More than 90 percent of those working at the airport are in socially insured positions – as compared with an average of only about 70 percent on a state-wide and nation-wide basis.

www.munich-airport.de

Insgesamt hat jeder vierte aller sozialversicherungspflichtig Beschäftigten aus den Landkreisen Freising und Erding einen Arbeitsplatz am Münchner Flughafen.

Nicht nur die Quantität, sondern auch die Qualität der Arbeitsplätze wird durch die neue Studie nachdrücklich bestätigt.

So stehen fast 90 Prozent der Erwerbstätigen am Airport in einem sozialversicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnis, im Landes- und Bundesdurchschnitt sind dies bezogen auf alle Erwerbstätigen nur rund 70 Prozent.

www.munich-airport.de

“ One must concede that Rossini ’ s music, whizzing abruptly to and fro and buzzing and circling busily, is basically very suited to the nature of an insect.

The singers put this across very emphatically in the gusto of their bodily antics.

www.deutsche-oper-am-rhein.de

„ Hier ist nun festzustellen, dass zu Rossinis Musik, zu ihrem Quirlig-Mechanischen, zu ihrem Vibrieren und In-sich-Kreisen gerade das Insekt an und für sich exzellent passt.

Die Sänger zeigten dies in ihrem lustvollen Bewegungsspiel sehr nachdrücklich.

www.deutsche-oper-am-rhein.de

There also will be technical talks and discussions with relevant agencies responsible for or supporting projects such as the German Patent Office ( DPMA ) on the subject of development co-operation in the field of Intellectual Property.

What matters to the Federal Government as to WIPO is that existing and functioning protection systems are improved with responses being looked for to the problems and issues of tomorrow which developing and transition countries point to ever more emphatically.

© StV-DB

www.genf.diplo.de

Entwicklungszusammenarbeit im Bereich des geistigen Eigentums “ stattfinden.

Der Bundesregierung geht es ebenso wie der WIPO darum, etablierte und wirksame Schutzsysteme zu verbessern und gleichzeitig Antworten auf die Zukunftsfragen zu finden, die von Schwellen– und Entwicklungsländern immer nachdrücklicher gestellt werden.

© StV-DB

www.genf.diplo.de

Following the speeches of the I.G. Farben lawyers, which lasted more than three hours, Wollheim ’ s attorneys, Ormond, Werner, and Küster, made their summations.

On March 15, the Frankfurt Higher Regional Court ( OLG, Oberlandesgericht ) issued an order to hear evidence and clarification of facts, in the wake of which Presiding Judge Müller pressed emphatically for a settlement between Wollheim and I.G. Farben.

( SP; transl.

www.wollheim-memorial.de

Im Anschluss an die mehr als dreistündigen Plädoyers der I.G.-Anwälte sprachen die Anwälte Wollheims, Ormond, Werner und Küster.

Am 15. März fällte das OLG Frankfurt einen Aufklärungs- und Beweisbeschluss, in dessen Folge der Vorsitzende Richter Müller nachdrücklich auf einen Vergleich zwischen Wollheim und der I.G. Farben drängte.

( SP )

www.wollheim-memorial.de

She creates a critical, perfect profile of society, a finely meshed network of relationships in an original aesthetic that approaches the comic.

She finds the core of her intention - the emphatically humorous and at the same time intellectually challenging - through art.

-------------------

www.patriciawaller.com

Ein kritisches Psychogramm der Gesellschaft schlechthin ist so entstanden, ein feinmaschiges Netz von Beziehungen in einer eigenwilligen, dem Comic nahestehenden Ästhetik.

Sie trifft den Kern ihres Anspruchs, die nachdrückliche, humorvolle, zugleich aber auch intellektuelle Herausforderung durch Kunst.

[1] Die hier wiedergegebenen Äußerungen von Patricia Waller sind einem Interview der italienischen Kunstzeitschrift "Juliet" von März 1997 entnommen.

www.patriciawaller.com

6.3 As long as the buyer has not become the owner of the purchase object, he is obliged to treat the purchase object with care and to insure it reasonaly.

The buyer is obliged to inform us without delay regarding claims of third parties or attachment proceedings which concern the purchase object and to indicate our property emphatically to third parties.

6.4 On the basis of this proprietory right all deriving rights belong to us, particularly in the case of bankruptcy of the buyer where we have the right of separation.

www.spikes-spider.ch

6.3 Solange der Käufer noch nicht Eigentümer des Kaufgegenstandes geworden ist, ist er verpflichtet, den Kaufgegenstand pfleglich zu behandeln und angemessen zu versichern.

Der Käufer ist verpflichtet, Ansprüche Dritter oder Pfändungsmassnahmen, die den Kaufgegenstand betreffen, uns unverzüglich anzuzeigen und Dritte auf unser Eigentum nachdrücklich hinzuweisen.

6.4 Aufgrund dieses Eigentumsvorbehaltes stehen uns alle sich hieraus ergebenden Rechte, insbesondere im Falle des Konkurses des Käufers das Aussonderungsrecht zu.

www.spikes-spider.ch

For the correctness, completeness and up-to-dateness of the provided information the supplier does not assume liability ..

It is hereby emphatically declared that at the time of the link setting no illegal contents on the linked sites were recognizable.

Privacy information:

www.johar.de

Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereit gestellten Informationen übernimmt der Anbieter keine Haftung.

Es wird hiermit ausdrücklich erklärt, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung keine illegalen Inhalte auf den zu verlinkenden Seiten erkennbar waren.

Datenschutzhinweise:

www.johar.de

s content, and it was technically possible and reasonable to assume that the use of the illegal content could have been prevented.

PRESTO GmbH & Co. KG herewith emphatically declares that it has no influence of current and future compositions of the web site's content or the copyright of hyperlinked pages.

www.presto.de

Co. KG von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.

PRESTO GmbH & Co. KG erklärt hiermit ausdrücklich, auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung der Inhalte oder die Urheberschaft der gelinkten/verknüpften Seiten keinerlei Einfluss zu haben.

www.presto.de

Most of the pupils act as cowards in the role-play and indifferent to the ostracism of the non-pioneer.

They waste the opportunity of resistance although they have been emphatically asked and the experiment does not have a negative influence on their lives.

The project was financed by the Stiftung Demokratische Jugend (“Zeitensprünge”).

www.schulmuseum-leipzig.de

Die meisten Schüler verhalten sich im Rollenspiel wie Feiglinge, die der Ausgrenzung des Nichtpioniers, des Außenseiters, gleichgültig gegenüber stehen.

Trotz vorheriger ausdrücklicher Ermutigung zum Widerstand nutzen sie dafür nicht ihre Möglichkeiten, obwohl das für sie in diesem Experiment keine negativen Folgen haben würde.

Das Projekt wurde gefördert von der Stiftung Demokratische Jugend (“Zeitensprünge”) Projektleitung:

www.schulmuseum-leipzig.de

During the discussion with the VIPA management Mr. Tsuda and his YASKAWA colleagues were able to answer many questions concerning the future of VIPA.

He again pointed out the significance of VIPA as the new competence center “Control” and emphatically praised the good working atmosphere and the very high level of competence, which he found here:

“…now, I know why my European colleagues argued so vehemently for a stake in VIPA…” he remarked, convinced.

www.vipa.com

In der Diskussion mit den VIPA-Verantwortlichen konnten Mr.Tsuda und seine YASKAWA-Kollegen zahlreiche Fragen beantworten, die sich vor allem um die weitere Zukunft der VIPA GmbH drehten.

Er hob dabei nochmals die Bedeutung der VIPA GmbH als neues Kompetenzcenter „Control“ hervor und lobte ausdrücklich das besondere Betriebsklima und die sehr hohe Kompetenz, die er hier vorfand und bemerkte überzeugt:

“…jetzt weiß ich auch, warum meine europäischen Kollegen so vehement für eine Beteiligung an der VIPA plädierte….

www.vipa.com

From 1816 on he put on historical house concerts and systematically built up his music collection ( with emphasis on Dutch polyphony in the 16th century ) and bequeathed it to the Court Library.

In the following three decades the prefects of the Court Library emphatically accentuated the acquisition of printed materials and showed little interest in cultivating musical monuments.

The strength of the Department of Music from that period is mainly in a comprehensive collection of sources of musical practice in the late 18th and the whole 19th century.

www.onb.at

Als ein Pionier des musikalischen Historismus muss Raphael Georg Kiesewetter genannt werden, der seit 1816 historische Hauskonzerte veranstaltete und seine Musiksammlung ( mit Schwerpunkt auf der niederländischen Polyphonie des 16.Jahrhunderts ) systematisch aufbaute und der Hofbibliothek überließ.

In den folgenden drei Jahrzehnten setzten die Präfekten der Hofbibliothek den Akzent ausdrücklich auf die Erwerbung von Druckschriften und brachten für musikalische Denkmalpflege nur geringes Interesse auf.

Die Stärke der Musiksammlung für diesen Zeitraum liegt vor allem in einer umfassenden Quellensammlung für die Musikpraxis des späten 18. und des gesamten 19.Jahrhunderts.

www.onb.at

In current and future compositions, the author has no influence whatsoever over the content or the authorship of the linked / associated pages.

Therefore, the author hereby distances himself emphatically from all content on all linked/associated pages which may be, or were altered after the existing links were established.

ch.kuhnrikon.com

Auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung, die Inhalte oder die Urheberschaft der gelinkten / verknüpften Seiten hat der Autor keinerlei Einfluss.

Deshalb distanziert er sich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten /verknüpften Seiten, die nach der Linksetzung verändert wurden.

ch.kuhnrikon.com

The Author has no influence on the current and prospective design, the content or the authorship of the linked sides.

Therefore he dissociates emphatically from all contents of the linked sites, which are changed after setting the link.

This declaration is valid for all links and references within the own internet offer as well as for all external insertion in the guestbook arranged by the Author, for discussion forums and mailing lists.

www.bikepark-bad-wildbad.de

Auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung, die Inhalte oder die Urheberschaft der gelinkten / verknüpften Seiten hat der Autor keinerlei Einfluss.

Deshalb distanziert er sich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten / verknüpften Seiten, die nach der Linksetzung verändert wurden.

Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten.

www.bikepark-bad-wildbad.de

It is the explicit pledge of the grand coalition to address the concerns, wishes and possibilities of future generations.

"That is our duty, and I say this emphatically," said Angela Merkel.

www.zagreb.diplo.de

Es sei das bewusste Bekenntnis der Großen Koalition, sich um die Sorgen, Ansprüche und Möglichkeiten zukünftiger Generationen zu kümmern.

"Das ist unsere Pflicht, das sage ich ausdrücklich", so Angela Merkel.

www.zagreb.diplo.de

Total revaluation of all values :

resolutely and emphatically, the project turns the whole conglomerate form of opera on its head, while at the same time making constructive suggestions as to what forms contemporary opera might assume.

It centers on the meeting of different forms of art (and the focus on hearing that links them all), above all the authenticity of the individual arts, their intrinsic forms of reception and perception, and their resulting social configurations:

ablinger.mur.at

Vollkommene Umwertung aller Werte :

entschieden und emphatisch wird das gesamte Konglomerat Oper auf den Kopf gestellt und gleichzeitig werden konstruktive Vorschläge gemacht, welche Formen heutige Oper annehmen könnte.

Es geht um das Zusammentreffen der verschiedenen Kunstformen (mit dem sie verknüpfenden Fokus auf das Hören), vor allem um die Autentizität der einzelnen Künste, ihre je eigenen Rezeptions- und Wahrnehmungsformen und die daraus resultierenden sozialen Muster:

ablinger.mur.at

2004 Video, 5 mins

A missionary standing on Times Square in New York emphatically preaches to the hurrying, uninterested pedestrians. He talks about the power and meaning of art and the necessity of discarding the chains that prevent us to thoroughly believe in it.

© Photo:

universes-in-universe.de

2004 Video, 5 Min.

Ein Straßenevangelist am Times Square in New York hält den vorbeihastenden, uninteressierten Passanten eine emphatische Predigt über Macht und Bedeutung der Kunst, über die Notwendigkeit, sie von ihren Fesseln zu befreien und an sie zu glauben.

© Foto:

universes-in-universe.de

The video and digital photography can be an electronic interpretation of light effects understand :

Rist leaves the photographic and cinematic naturalism of the traditional camera image and, in many ways almost emphatically their artificiality.

Psychedelic appearing off, solarization, image crossfades and distortions to produce images that are in dreams, or states of hypnotic experiences frenzied remember.

art-report.com

Der Videofilm als auch die digitale Fotografie lassen sich als elektronische Interpretationen von Lichteffekten verstehen :

Rist verlässt den fotografisch und filmisch tradierten Naturalismus des Kamerabildes und betont in oft nahezu emphatischer Weise deren Künstlichkeit.

Psychedelisch erscheinende Auswaschungen, Solarisationen, Bildüberblendungen und -zerrungen produzieren Bilder, die an Träume, an hypnotische Zustände oder rauschhafte Erfahrungen erinnern.

art-report.com

ows extensive experience - which proved to be of particular value in this meeting.

The history of the Austrian parliamentary initiatives „FreieSchulwahl.at" and „Schul-Petition.at" which were mothballed in the parliament, was emphatically reflected by the participants.

www.foerderverband.at

Gerade im Bereich der Elternarbeit verbindet den Vorstand des Förderverbandes Freier Schulen reichhaltige Erfahrung, die in diesem Treffen von besonderem Wert war.

Die Geschichte der parlamentarisch eingemotteten Bürgerinitiativen von „FreieSchulwahl.at" und „Schul-Petition.at" wurde bei dieser Gelegenheit emphatisch reflektiert.

www.foerderverband.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文