anglais » allemand

en·rich·ment [ɪnˈrɪtʃmənt, Am enˈ-] SUBST no pl

en·ˈrich·ment fund SUBST FIN

enrichment fund
enrichment fund

enrichment fund SUBST FIN

Vocabulaire de spécialité
enrichment fund
enrichment fund

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

:

The concept behind this is that the dissimilarities of the member states are not an obstacle but an enrichment for the European Integration Project, whose members despite their differences have committed themselves to common objectives.

© Demokratiezentrum Wien

www.demokratiezentrum.org

:

Das Konzept dahinter lautet, dass die Verschiedenheit der Mitgliedsstaaten nicht Hemmschuh, sondern eine Bereicherung für das Europäische Integrationsprojekt ist, deren Mitglieder sich trotz ihrer Unterschiede zu gemeinsamen Zielsetzungen verpflichtet haben.

© Demokratiezentrum Wien

www.demokratiezentrum.org

have achieved much along this path.

These were defining " life experiences " for all participants, extraordinary experiences for the audiences and a true enrichment for the organiser, also due to the circumstance of being able to show one play in a variety of different interpretations within an extremely short period of time.

www.folkwang-uni.de

haben auf diesem Weg viel erreicht.

Für alle Beteiligten waren es prägende " Life-Experiences ", für das Publikum ein außergewöhnliches Erlebnis und für den Veranstalter eine echte Bereicherung, auch durch den Umstand, innerhalb kürzester Zeit ein Stück in mehreren verschiedenen Interpretationen zeigen zu können.

www.folkwang-uni.de

Ausklappen

“ I think the many coloreds in my neighborhood are a great enrichment! ”

Reply:

www.deutschland-schwarzweiss.de

Ausklappen

„ Ich finde es eine große Bereicherung, dass es in meinem Viertel so viele Farbige gibt! “

Antwort:

www.deutschland-schwarzweiss.de

You will need time, a lot of time, to see everything, to understand and to recall.

I hope that each time you return to visit the historical collections of the Pope will prove to be an unforgettable time of precious enrichment.

While walking through the Vatican Museums the visitor will, even on the occasion of the first visit within the first hour, grasp their multiple, multifaced, iridescent and at the same time universal character.

mv.vatican.va

Es wird viel Zeit brauchen, um alles zu sehen, um zu verstehen und zu erinnern.

Ich wünsche Ihnen die geschichtlichen Sammlungen des Papstes wieder zu besuchen, es wird jedes Mal eine neue, wertvolle Erfahrung, eine unvergessliche Bereicherung sein.

Aber was Sie bereits bei Ihrem ersten Besuch der Vatikanischen Museen in nur einer Stunde begreifen können und müssen, ist der vielseitige, vielfältige, schillernde und gleichzeitig universelle Charakter derselben.

mv.vatican.va

In this collection one can find miniature busts of Alexandria ’ s main gods Serapis and Isis, the portrait head of a Ptolemaic king, and a depiction of the goddess Isis with the Horus child, which already foreshadows the image of Maria with the child.

Next to these objects, which are alone already a meaningful and important enrichment to the museum, the donator, in what is seen as a fortunate circumstance, decided to hand the original collection cabinet over to the museum.

In this baroque glass cabinet with a hand-painted starry sky, the objects can be displayed as they were nearly 100 years ago during the lifetime of the owner.

www.aegyptisches-museum.uni-bonn.de

So befinden sich unter den Stücken Miniaturbüsten der alexandrinischen Hauptgötter Serapis und Isis, das Porträtköpfchen eines ptolemäischen Königs und eine Darstellung der Göttin Isis mit dem Horuskind, die bereits das Bild der Maria mit dem Kinde vorausahnen lässt.

Sind diese Objekte allein schon eine bedeutende Bereicherung für das Museum, so ist es als besonderer Glücksumstand anzusehen, dass sich die Stifterin entschloss, auch den originalen Sammlungsschrank dem Museum zu übergeben.

In diesem barocken Glasschrank mit handgemaltem Sternenhimmel können die Objekte so gezeigt werden, wie sie seit annähernd 100 Jahren ihren Platz im Leben der Besitzer hatten.

www.aegyptisches-museum.uni-bonn.de

The University of Freiburg is actively committed to supporting the diversity of its employees and students.

The university sees it as its responsibility to create and maintain an organizational culture in which diversity is valued and regarded as an enrichment for research and teaching.

This commitment to diversity is also reflected in the fact that the university signed the Charter of Diversity in 2009.

www.gleichstellung.uni-freiburg.de

Die Universität Freiburg bekennt sich ausdrücklich zur Vielfalt ihrer Beschäftigten und Studierenden.

Die Universität versteht es als ihre Aufgabe, eine Organisationskultur zu schaffen und zu pflegen, in der die Gleichheit in der Vielfalt wertgeschätzt und als Bereicherung in Forschung und Lehre angesehen wird.

Dieses Bekenntnis wurde nicht zuletzt durch die Unterzeichnung der Charta der Vielfalt im Jahr 2009 bekräftigt.

www.gleichstellung.uni-freiburg.de

have achieved much along this path.

These were defining "life experiences" for all participants, extraordinary experiences for the audiences and a true enrichment for the organiser, also due to the circumstance of being able to show one play in a variety of different interpretations within an extremely short period of time.

www.folkwang-uni.de

haben auf diesem Weg viel erreicht.

Für alle Beteiligten waren es prägende "Life-Experiences", für das Publikum ein außergewöhnliches Erlebnis und für den Veranstalter eine echte Bereicherung, auch durch den Umstand, innerhalb kürzester Zeit ein Stück in mehreren verschiedenen Interpretationen zeigen zu können.

www.folkwang-uni.de

In the Viruschip project, an innovative biological / technical process was developed.

This process permits a faster and more specific enrichment of virus particles with the aid of microfluidic chips in the nanometer range from larger volumes of liquid in comparison to conventional methods.

Enrichment is achieved by using antibodies which are immobilised and aligned to the sample solution within microfluidic structures.

www.ttz-bremerhaven.de

Im Projekt Viruschip wurde ein neuartiges biologisch-technisches Verfahren entwickelt.

Dieses Verfahren ermöglicht eine schnellere und spezifische Anreicherung von Viruspartikeln mit Hilfe von Mikrofluidchips im Nanometerbereich aus größeren Flüssigkeitsvolumina im Vergleich zu herkömmlichen Methoden.

Die Anreicherung wird über immobilisierte und zur Probenlösung ausgerichtete Antikörper innerhalb mikrofluidischen Strukturen realisiert.

www.ttz-bremerhaven.de

Show, that ( Z, 0, + 1, − 1, + ) is initial in Alg ( INTEGER ) . 2. Structurize this specification using the specification INT.

Show that INTEGER is an enrichment of INT.

3.

www-madlener.informatik.uni-kl.de

Strukturieren Sie diese Spezifikation mit Hilfe der Spezifikation INT.

Zeigen Sie, dass INTEGER eine Anreicherung von INT ist.

3.

www-madlener.informatik.uni-kl.de

Extend INTEGER by a function absolute with the properties of the absolute value function on Z.

Show that this is an enrichment of INT.

Exercise 24:

www-madlener.informatik.uni-kl.de

Erweitern Sie INTEGER um eine Funktion Betrag, die die üblichen Eigenschaften der Betragsfunktion auf Z hat.

Zeigen Sie, dass dies eine Anreicherung von INTEGER ist.

22. Aufgabe:

www-madlener.informatik.uni-kl.de

Does your specification satisfy ( TVALUE ) | NAT ∼ = TNAT, i.e. is VALUE an extension of NAT ?

Is it an enrichment?

Delivery:

www-madlener.informatik.uni-kl.de

Gilt für ihre Spezifikation, dass ( TVALUE ) | NAT ∼ = TNAT, d.h. ist VALUE ist eine Erweiterung von NAT ?

Ist es eine Anreicherung?

Abgabe:

www-madlener.informatik.uni-kl.de

In the case of intestinal cancer for example, mutated KRas prevents successfully using antibody treatment against epidermal growth factor receptors ( EGFR ).

“We can now develop active agents that reduce the enrichment of mutated, permanently active KRas at the cell membrane,” explains Philippe Bastiaens, Director at the Max Planck Institute in Dortmund.

In 2013, he worked with colleagues Herbert Waldmann and Alfred Wittinghofer to develop an inhibitor, known as deltarasin, to block the PDEδ solubilizing activity.

www.mpg.de

So verhindert beispielsweise mutiertes KRas bei Darmkrebs eine erfolgreiche Therapie mit Antikörpern gegen sogenannte epidermale Wachstumsfaktorrezeptoren ( EGFR ).

„Wir können nun weitere Wirkstoffe entwickeln, die die Anreicherung von mutiertem, dauerhaft aktivem KRas an der Zellmembran reduzieren“, erklärt Philippe Bastiaens, Direktor am Max-Planck-Institut in Dortmund.

So ist es ihm und seinen Kollegen Herbert Waldmann und Alfred Wittinghofer 2013 gelungen, einen Hemmstoff gegen PDEδ namens Deltarasin zu entwickeln.

www.mpg.de

Evidence at the cellular level have yet to be provided.

Based on our findings on the enrichment of splicing relevant proteins in SCZ relevant brain regions, we assume a significant metabolic RNA interference in the affected neurons.

This theory is corroborated by several gene profiling studies, which show extensive differences in gene expression of SCZ patients (Silver et al, IJNP, 2011;

www.ngfn.de

Beweise dafür auf zellulärer Ebene müssen noch erbracht werden.

Basierend auf unseren Erkenntnissen über die Anreicherung spleißingrelevanter Proteine in für SCZ wichtigen Gehirnregionen gehen wir jedoch von einer signifikanten metabolischen RNA-Störung in den betroffenen Neuronen aus.

Untermauert wird diese Theorie durch mehrere Genprofil-Studien, die umfangreiche Unterschiede der Genexpression bei SCZ-Patienten aufzeigten (Silver et al., IJNP, 2011;

www.ngfn.de

Opens internal link in current window

The enrichment of addresses with geocodes (geographical width and length) in combination with a geographical information system allows space-oriented analyses for your strategic business planning.

Currently, AddressDoctor provides geocode enrichment for 39 countries.

www.addressdoctor.com

Opens internal link in current window

Die Anreicherung von Adressen mit Geokoordinaten (geographische Breite und Länge) ermöglicht Ihnen in Kombination mit einem Geoinformationssystem raumbezogene Analysen für die strategische Unternehmensplanung.

Für aktuell 39 Länder bietet AddressDoctor Geokodierung an.

www.addressdoctor.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文